Fodnote
Ordr.: „en brændende [slange]“, „en ild[slange]“. Hebr.: sarafʹ, oversat „gift-“ i v. 6; ordet for „slange“ mangler i M; gr.: oʹfin; lat.: serpenʹtem, „slange“.
Ordr.: „en brændende [slange]“, „en ild[slange]“. Hebr.: sarafʹ, oversat „gift-“ i v. 6; ordet for „slange“ mangler i M; gr.: oʹfin; lat.: serpenʹtem, „slange“.