Fodnote
b Der er dog også en del forskere som er meget uenige i denne opfattelse. En af dem er Jason BeDuhn, der har skrevet bogen Truth in Translation: Accuracy and Bias in English Translations of the New Testament. Han erkender imidlertid: “Det kan jo være at man en dag finder et græsk håndskrift med en del af Det Nye Testamente, for eksempel et meget tidligt eksemplar, hvor navnet JHWH står med hebraiske bogstaver i nogle af versene [i det “Nye Testamente”]. Når det sker, når der altså foreligger et bevis, må bibelforskere alvorligt overveje de synspunkter som NW-udgiverne [Ny Verden-Oversættelsens udgivere] går ind for.”