Fodnote
a I bibeloversættelser gengives det hebraiske ord neʹfesj på forskellige måder; i nogle tilfælde med „sjæl“, i andre tilfælde med „væsen“, „liv“ eller et andet ord. I Ny Verden-oversættelsen gengives det konsekvent med „sjæl“.
a I bibeloversættelser gengives det hebraiske ord neʹfesj på forskellige måder; i nogle tilfælde med „sjæl“, i andre tilfælde med „væsen“, „liv“ eller et andet ord. I Ny Verden-oversættelsen gengives det konsekvent med „sjæl“.