Fodnote
c De fleste danske bibeloversættelser har også fulgt den praksis helt eller delvis at udelade Guds navn. Der er nogle få undtagelser, deriblandt Michaelis’ oversættelse fra 1785, Kalkars oversættelse fra 1847 og Buhls oversættelse fra 1910.
c De fleste danske bibeloversættelser har også fulgt den praksis helt eller delvis at udelade Guds navn. Der er nogle få undtagelser, deriblandt Michaelis’ oversættelse fra 1785, Kalkars oversættelse fra 1847 og Buhls oversættelse fra 1910.