Fodnote
a I seks (6) hebraiske oversættelser af Åbenbaringen er ordet „Hades“ i Åbenbaringen 1:18 oversat med ordet „Sheolʹ“, og i den syriske oversættelse (den philoxenske, revideret af Thomas af Harkel) er det gengivet med „Shiulʹ“. Der er altså ikke her tale om det græsk-hedenske Hades, men om den inspirerede hebraiske bibels Sheol, nemlig menneskehedens fælles grav.