Fodnote
a Den engelske udgave af bogen Den nye Skabning gør på side 708 opmærksom på King James-oversættelsens gengivelse af udtrykket „dommens opstandelse“ i Johannes 5:29, nemlig „opstandelse til fordømmelse“, og siger i en fodnote hertil:
„Udtrykket ’opstandelse til fordømmelse’ i vor almindelige [engelske] oversættelse er meget forkert eftersom det i stor udstrækning har medvirket til at gøre meningen i denne passage uklar. Mange har fået den opfattelse at nogle blot vil blive oprejst for atter at blive fordømt. Men sandheden er lige det modsatte. Det ord der i dette vers er gengivet med ’fordømmelse’ [damnation] er det græske ord krisis, som forekommer flere gange i det samme kapitel og som bør gengives med ’dom’ [judgment]. Det bør også gengives således her, hvilket også er sket i den reviderede oversættelse.“
Krisis er også gengivet med dom [judgment] i New World Translation.