Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • nwtstg
  • Diminutiv

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

  • Diminutiv
  • Ordforklaring
  • Lignende materiale
  • Johannes – Studienoter, kapitel 21
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Johannes – Studienoter, kapitel 13
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Fisk
    Indsigt i Den Hellige Skrift, bind 1 (Ab-Ko)
  • Johannes – Studienoter, kapitel 16
    Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
Se mere
Ordforklaring
nwtstg

Diminutiv

En form af et navneord der i almindelighed angiver at noget er småt. Når for eksempel de græske ord for “fisk” eller “båd” står i diminutiv, kan ordene oversættes med “lille fisk” eller “lille båd”. (Mt 15:34; Mr 3:9) Foruden at angive at noget er småt, kan diminutivformen også betegne ung alder eller bruges om en person eller ting man kender eller holder af. Formen kan i nogle tilfælde bruges som udtryk for foragt.

I De Kristne Græske Skrifter bruges diminutiv ofte om personer man kender og holder af. For eksempel beskrev Jesus sine disciple som “små får” (Joh 21:15-17), og apostlen Johannes brugte betegnelsen “kære børn” om sine medkristne. – 1Jo 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21.

    Danske publikationer (1950-2025)
    Log af
    Log på
    • Dansk
    • Del
    • Indstillinger
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Anvendelsesvilkår
    • Fortrolighedspolitik
    • Privatlivsindstillinger
    • JW.ORG
    • Log på
    Del