-
JehovaLad os ræsonnere ud fra Skrifterne
-
-
Douay Version: En fodnote til Anden Mosebog 6:3 siger: „Mit navn Adonaj. Navnet, som findes i den hebraiske tekst, er Guds mest passende navn, et navn der angiver hans evige, selveksisterende tilværelse (2 Mos. 3, 14,) og som jøderne af ærefrygt aldrig udtalte. I stedet læste de Adonaj overalt hvor det forekommer i Bibelen, hvilket betyder Herren. De brugte derfor vokaltegnene fra navnet Adonaj i forbindelse med de fire bogstaver i dette andet, uudsigelige navn, jod, he, vau, he. Heraf har nogle i nyere tid dannet navnet Jehova, et navn som ikke var kendt i oldtiden, hverken af jøder eller kristne, for den sande udtale af navnet, der findes i den hebraiske tekst, er nu, efter at det ikke har været brugt så længe, gået helt tabt.“
-
-
JehovaLad os ræsonnere ud fra Skrifterne
-
-
The Jerusalem Bible: Tetragrammet er oversat Jahve fra det forekommer første gang i Første Mosebog 2:4.
-