Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 20
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Matthäus: Übersicht

      • Gleiche Bezahlung im Weinberg (1-16)

      • Jesus spricht wieder über seinen Tod (17-19)

      • Beste Plätze im Königreich (20-28)

        • Lösegeld für viele (28)

      • Zwei Blinde geheilt (29-34)

Matthäus 20:1

Querverweise

  • +Mat 21:33

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 969-970

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-1 969-970; jy 226; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8;

    w67 15. 7. 427-9

Matthäus 20:2

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. B14.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 225, 970

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 12. 2001, S. 10

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-1 970; it-2 225; jy 226; w01 15. 12. 10; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    w67 1. 1. 20; w62 1. 4. 217; w57 1. 1. 12

Matthäus 20:3

Fußnoten

  • *

    D. h. gegen 9 Uhr.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 970

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-1 970; jy 226; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8

Matthäus 20:4

Indexe

  • Index der Publikationen

    w73 1. 11. 664

Matthäus 20:5

Fußnoten

  • *

    D. h. gegen Mittag.

  • *

    D. h. gegen 15 Uhr.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 970

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-1 970; jy 226; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8

Matthäus 20:6

Fußnoten

  • *

    D. h. gegen 17 Uhr.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 970

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-1 970; jy 226; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    ad 1437; w67 15. 7. 429; g67 8. 5. 26

Matthäus 20:7

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 226

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 226; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    w67 15. 7. 429

Matthäus 20:8

Querverweise

  • +3Mo 19:13; 5Mo 24:14, 15

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 970

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-1 970; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8;

    w67 15. 7. 431

Matthäus 20:9

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. B14.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    w67 15. 7. 431; g67 8. 5. 26; w62 1. 4. 217

Matthäus 20:10

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. B14.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Neue-Welt-Übersetzung, S. 1986

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    nwt 1986; gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    w67 15. 7. 434; w62 1. 4. 217

Matthäus 20:11

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9;

    w67 15. 7. 434

Matthäus 20:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    gt Kapitel 97; w89 15. 8. 8-9

Matthäus 20:13

Fußnoten

  • *

    Siehe Anh. B14.

Querverweise

  • +Mat 20:2

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 8. 2010, S. 30

  • Index der Publikationen

    w10 1. 8. 30;

    w73 1. 11. 664; w62 1. 4. 217

Matthäus 20:14

Indexe

  • Index der Publikationen

    w73 1. 11. 664

Matthäus 20:15

Fußnoten

  • *

    Wtl. „böse“.

  • *

    Wtl. „gut“.

Querverweise

  • +Mat 6:23

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 248

  • Index der Publikationen

    it-1 248;

    w73 1. 11. 664; w64 15. 3. 168; w47 1. 11. 327

Matthäus 20:16

Querverweise

  • +Mat 19:30; Mar 10:31; Luk 13:30

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 226-227

  • Index der Publikationen

    jy 226-227;

    w67 15. 7. 431; g65 22. 7. 28; w60 15. 6. 383

Matthäus 20:17

Querverweise

  • +Mar 10:32; Luk 18:31

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 228

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 228; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8

Matthäus 20:18

Querverweise

  • +Mat 16:21; Mar 10:33, 34; Luk 9:22; 18:32, 33

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 228

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 228; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8;

    ad 1194

Matthäus 20:19

Fußnoten

  • *

    Wtl. „gegeißelt“.

Querverweise

  • +Mat 27:31; Joh 19:1
  • +Mat 17:22, 23; 28:6; Apg 10:40; 1Ko 15:4

Indexe

  • Index der Publikationen

    g60 22. 7. 27

Matthäus 20:20

Fußnoten

  • *

    Oder „huldigte ihm“.

Querverweise

  • +Mat 4:21; 27:55, 56
  • +Mar 10:35-40

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    3/2023, S. 28-30

    „Komm, folge mir nach“, S. 31-32

    Einsichten, Band 1, S. 1265

    Einsichten, Band 2, S. 759

    Jesus — der Weg, S. 228-229

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1989, S. 8

    Gottes-Wort-Buch, S. 89

  • Index der Publikationen

    w23.03 28-30; cf 31-32; it-1 1265; it-2 759; jy 228-229; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8; gm 89;

    ad 1265, 1590; g79 22. 5. 27; is 83; g65 8. 6. 28; w58 1. 12. 726

Matthäus 20:21

Querverweise

  • +Mat 19:28

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    3/2023, S. 28-30

    „Komm, folge mir nach“, S. 31-32

    Jesus — der Weg, S. 228-229

    Der Wachtturm,

    1. 8. 2004, S. 15-16

    1. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    w23.03 28-30; cf 31-32; jy 228-229; w04 1. 8. 15-16; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8;

    w58 1. 12. 726; w52 15. 6. 190

Matthäus 20:22

Querverweise

  • +Mat 26:39; Mar 10:38; 14:36; Joh 18:11

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 229

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 229; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8

Matthäus 20:23

Querverweise

  • +Apg 12:2; Rö 8:17; 2Ko 1:7; Off 1:9
  • +Mar 10:39, 40

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 4. 2010, S. 14

    Unterredungs-Buch, S. 94-95

  • Index der Publikationen

    w10 1. 4. 14; rs 94-95;

    im 247; w53 1. 9. 539

Matthäus 20:24

Querverweise

  • +Mar 10:41-45; Luk 22:24

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 229

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1989, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 229; gt Kapitel 98; w89 1. 9. 8-9;

    w76 1. 3. 149; g65 22. 10. 8

Matthäus 20:25

Querverweise

  • +Mar 10:42

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2013, S. 28

    1. 4. 2006, S. 19-20

    1. 8. 1993, S. 13

    15. 9. 1989, S. 16-17

  • Index der Publikationen

    w13 15. 11. 28; w06 1. 4. 19-20; w93 1. 8. 13; w89 15. 9. 16-17;

    w76 1. 3. 149; w76 15. 6. 357; g66 22. 2. 9

Matthäus 20:26

Querverweise

  • +2Ko 1:24; 1Pe 5:3
  • +Mat 18:4; 23:11; Mar 10:43, 44; Luk 22:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 11. 2013, S. 28

    1. 4. 2006, S. 19-20

    1. 8. 2004, S. 15-16

    1. 8. 1993, S. 13

    15. 9. 1989, S. 16-17

  • Index der Publikationen

    w13 15. 11. 28; w06 1. 4. 19-20; w04 1. 8. 15-16; w93 1. 8. 13; w89 15. 9. 16-17;

    w76 1. 3. 149; w76 15. 6. 357; w73 1. 1. 5; w73 1. 11. 660; w71 1. 11. 648; w68 15. 1. 49; g66 22. 2. 9; w65 1. 7. 406; g65 8. 6. 4; g65 22. 6. 4; w63 15. 5. 302; w53 1. 9. 538

Matthäus 20:27

Querverweise

  • +Mar 9:35

Indexe

  • Studienleitfaden

    Lehrer-Buch, S. 110-111

    Der Wachtturm,

    15. 9. 1989, S. 16-17

  • Index der Publikationen

    lr 111; w89 15. 9. 16-17;

    w76 1. 3. 149; w76 15. 6. 357; w73 1. 1. 5; w73 1. 11. 660; w68 15. 1. 49; g65 8. 6. 4; g65 22. 6. 4; w53 1. 9. 538

Matthäus 20:28

Fußnoten

  • *

    Oder „Seele“.

Querverweise

  • +Luk 22:27; Joh 13:14; Php 2:7
  • +Jes 53:11; Mar 10:45; 1Ti 2:5, 6; Tit 2:13, 14; Heb 9:28

Indexe

  • Studienleitfaden

    Antworten auf Fragen zur Bibel, Artikel 104

    Glücklich – für immer, Lektion 27

    Einsichten, S. 231, 243

    Leben und Dienst: Arbeitsheft,

    3/2018, S. 2

    Jesus — der Weg, S. 229

    Der Wachtturm,

    15. 7. 2014, S. 30

    15. 8. 2002, S. 13-14

    15. 3. 2000, S. 3-4

    15. 2. 1991, S. 11-13

    15. 3. 1990, S. 3-5

    15. 1. 1990, S. 15

    1. 9. 1989, S. 9

    Paradies-Buch, S. 61

  • Index der Publikationen

    ijwbq Artikel 104; it-1 243; it-2 231; lff Lektion 27; mwb18.03 2; jy 229; w14 15. 7. 30; w02 15. 8. 13-14; w00 15. 3. 3-4; w91 15. 2. 11-13; gt Kapitel 98; w90 15. 1. 15; w90 15. 3. 3-5; w89 1. 9. 9; pe 61;

    pe 61; yb79 5; w77 1. 10. 597; w76 1. 3. 140, 145, 149; gh 118; w75 15. 3. 164; ts 137; w73 15. 2. 111; w73 15. 4. 239, 243; w73 1. 11. 656; g73 22. 4. 15; g73 22. 8. 8; g73 8. 11. 4; w72 15. 4. 242; or 108; w71 1. 11. 648; g71 8. 4. 22-3; w69 15. 2. 101; tr 50; w65 1. 6. 333; im 229; gn 12; w62 15. 3. 166; w62 1. 10. 606; w61 15. 6. 356; w60 15. 5. 293; nh 68; gn55 12; w54 15. 12. 753; w53 15. 9. 552; w52 15. 3. 87; w52 15. 9. 283; el 217; w51 1. 2. 47; w49 15. 11. 347; w48 1. 3. 74; tf 252

Matthäus 20:29

Indexe

  • Studienleitfaden

    Antworten auf Fragen zur Bibel, Artikel 70

    Einsichten, Band 1, S. 306

    Jesus — der Weg, S. 230

    Der Wachtturm,

    1. 5. 2008, S. 31

    15. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    ijwbq Artikel 70; it-1 306; jy 230; w08 1. 5. 31; gt Kapitel 99; w89 15. 9. 8;

    is 85; g65 8. 6. 28; w58 1. 12. 733; w56 15. 11. 703

Matthäus 20:30

Querverweise

  • +Mat 9:27; Mar 10:46-52; Luk 18:35-43

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 230

    Der Wachtturm,

    15. 9. 1989, S. 8

    1. 2. 1988, S. 5

  • Index der Publikationen

    jy 230; gt Kapitel 99; w89 15. 9. 8; w88 1. 2. 5;

    w78 1. 3. 15; is 85; g65 8. 6. 28; g63 8. 7. 28

Matthäus 20:32

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 230

    Der Wachtturm,

    15. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 230; gt Kapitel 99; w89 15. 9. 8

Matthäus 20:33

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 9. 1989, S. 8

  • Index der Publikationen

    w89 15. 9. 8

Matthäus 20:34

Querverweise

  • +Mat 9:29

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2023, S. 3

    „Komm, folge mir nach“, S. 150-152

    Einsichten, Band 1, S. 300

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1994, S. 14

  • Index der Publikationen

    w23.04 3; cf 150, 152; it-1 300; w94 1. 11. 14;

    w71 1. 10. 604

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Mat. 20:1Mat 21:33
Mat. 20:83Mo 19:13; 5Mo 24:14, 15
Mat. 20:13Mat 20:2
Mat. 20:15Mat 6:23
Mat. 20:16Mat 19:30; Mar 10:31; Luk 13:30
Mat. 20:17Mar 10:32; Luk 18:31
Mat. 20:18Mat 16:21; Mar 10:33, 34; Luk 9:22; 18:32, 33
Mat. 20:19Mat 27:31; Joh 19:1
Mat. 20:19Mat 17:22, 23; 28:6; Apg 10:40; 1Ko 15:4
Mat. 20:20Mat 4:21; 27:55, 56
Mat. 20:20Mar 10:35-40
Mat. 20:21Mat 19:28
Mat. 20:22Mat 26:39; Mar 10:38; 14:36; Joh 18:11
Mat. 20:23Apg 12:2; Rö 8:17; 2Ko 1:7; Off 1:9
Mat. 20:23Mar 10:39, 40
Mat. 20:24Mar 10:41-45; Luk 22:24
Mat. 20:25Mar 10:42
Mat. 20:262Ko 1:24; 1Pe 5:3
Mat. 20:26Mat 18:4; 23:11; Mar 10:43, 44; Luk 22:26
Mat. 20:27Mar 9:35
Mat. 20:28Luk 22:27; Joh 13:14; Php 2:7
Mat. 20:28Jes 53:11; Mar 10:45; 1Ti 2:5, 6; Tit 2:13, 14; Heb 9:28
Mat. 20:30Mat 9:27; Mar 10:46-52; Luk 18:35-43
Mat. 20:34Mat 9:29
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Matthäus 20:1-34

Nach Matthäus

20 Mit dem Königreich des Himmels ist es nämlich wie mit einem Gutsbesitzer, der frühmorgens losging, um Arbeiter für seinen Weinberg einzustellen.+ 2 Nachdem er mit den Arbeitern einen Tagelohn von einem Denạr* vereinbart hatte, schickte er sie in seinen Weinberg. 3 Als er um die 3. Stunde* noch einmal losging, sah er auf dem Marktplatz weitere Männer, die keine Arbeit hatten. 4 Er sagte zu ihnen: ‚Geht auch ihr in den Weinberg, ich zahle euch einen fairen Lohn.‘ 5 Da machten sie sich auf den Weg. Um die 6.* und um die 9. Stunde* ging er wieder los und stellte weitere Arbeiter ein. 6 Als er sich um die 11. Stunde* das letzte Mal aufmachte, sah er wieder Männer dastehen. Er fragte sie: ‚Warum habt ihr den ganzen Tag hier gestanden und nichts gearbeitet?‘ 7 Sie antworteten: ‚Weil uns niemand eingestellt hat.‘ Da sagte er: ‚Geht doch auch in meinen Weinberg.‘

8 Am Abend sagte der Gutsbesitzer zu seinem Verwalter: ‚Ruf die Arbeiter und zahl ihnen ihren Lohn.+ Fang bei den letzten an und hör bei den ersten auf.‘ 9 Als die von der 11. Stunde kamen, erhielt jeder von ihnen einen Denạr*. 10 Schließlich kamen die ersten und schlussfolgerten, dass sie mehr bekommen würden. Doch auch sie erhielten je einen Denạr*. 11 Da beschwerten sie sich über den Gutsbesitzer. 12 Sie sagten: ‚Die zuletzt gekommen sind, haben nur eine Stunde gearbeitet, und trotzdem stellst du sie uns gleich. Dabei haben wir den ganzen Tag hart gearbeitet und die glühende Hitze ertragen!‘ 13 Als Reaktion darauf sagte er zu einem von ihnen: ‚Freund, ich bin nicht unfair zu dir. Hatten wir uns nicht auf einen Denạr* geeinigt?+ 14 Nimm deinen Lohn und geh. Ich möchte dem letzten Arbeiter genauso viel geben wie dir. 15 Mit dem, was mir gehört, darf ich doch wohl machen, was ich will. Oder ist dein Auge etwa neidisch*, weil ich großzügig* bin?‘+ 16 So werden die Letzten Erste sein und die Ersten Letzte.“+

17 Auf dem Weg hinauf nach Jerusalem nahm Jesus die zwölf Jünger allein beiseite und sagte zu ihnen:+ 18 „Wir gehen hinauf nach Jerusalem und dort wird der Menschensohn den Oberpriestern und Schriftgelehrten ausgeliefert. Sie werden ihn zum Tod verurteilen+ 19 und Menschen anderer Völker übergeben, damit er verspottet, ausgepeitscht* und an einem Pfahl hingerichtet wird.+ Und am dritten Tag wird er auferweckt.“+

20 Danach ging die Mutter der Söhne von Zebedạ̈us+ mit ihren Söhnen zu Jesus, verbeugte sich vor ihm* und wollte ihn um etwas bitten.+ 21 Er fragte sie: „Was möchtest du?“, worauf sie sagte: „Gib mir dein Wort, dass diese beiden Söhne von mir in deinem Königreich rechts und links von dir sitzen dürfen.“+ 22 Da sagte Jesus zu ihnen: „Ihr wisst nicht, worum ihr bittet. Könnt ihr den Becher trinken, den ich bald trinken werde?“+ Sie antworteten: „Ja, das können wir.“ 23 Darauf sagte er: „Meinen Becher werdet ihr trinken,+ aber die Plätze rechts und links von mir habe ich nicht zu vergeben. Sie stehen denen zu, die mein Vater dafür vorgesehen hat.“+

24 Als die zehn anderen das hörten, ärgerten sie sich über die beiden Brüder.+ 25 Da rief Jesus sie alle zu sich und sagte: „Ihr wisst ja, dass sich die Herrscher der Völker als Herren aufspielen und dass die Mächtigen das Volk ihre Macht spüren lassen.+ 26 Unter euch darf das aber nicht so sein,+ sondern wer unter euch groß sein will, soll euer Diener sein,+ 27 und wer unter euch an erster Stelle stehen will, soll euer Sklave sein,+ 28 genauso wie der Menschensohn nicht gekommen ist, um bedient zu werden, sondern um zu dienen+ und sein Leben* als Lösegeld für viele zu geben.“+

29 Als sie von Jẹricho weggingen, folgte ihm eine große Menschenmenge. 30 Plötzlich hörten zwei Blinde, die am Straßenrand saßen, dass Jesus vorbeikam, und sie riefen: „Herr, hab Erbarmen mit uns, Sohn Davids!“+ 31 Die Leute sagten ihnen ärgerlich, sie sollten still sein, aber sie schrien nur noch lauter: „Herr, hab Erbarmen mit uns, Sohn Davids!“ 32 Da blieb Jesus stehen, rief sie und fragte: „Was möchtet ihr? Was soll ich für euch tun?“ 33 „Herr, öffne unsere Augen“, baten sie ihn. 34 Von tiefem Mitgefühl ergriffen berührte Jesus ihre Augen,+ und im selben Moment erhielten sie ihre Sehkraft zurück und folgten ihm.

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen