Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Johannes 16
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Johannes: Übersicht

      • Jünger müssen mit dem Tod rechnen (1-4a)

      • Die Aufgabe des heiligen Geistes (4b-16)

      • „Euer Kummer wird in Freude verwandelt werden“ (17-24)

      • Jesus hat die Welt besiegt (25-33)

Johannes 16:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 2. 2002, S. 17

  • Index der Publikationen

    w02 1. 2. 17;

    w80 15. 11. 21; g64 8. 3. 12

Johannes 16:2

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Stunde“.

Querverweise

  • +Joh 9:22
  • +Mat 24:9; Apg 8:1; 12:1, 2; 26:11

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8;

    ad 531; pe 31; w80 15. 11. 21; w76 1. 2. 78; w74 15. 6. 371; w69 15. 12. 755; g64 8. 3. 12; g64 8. 5. 28; w61 15. 10. 614

Johannes 16:3

Querverweise

  • +Joh 8:19; 15:20, 21; Rö 10:2; 1Ko 2:8

Indexe

  • Index der Publikationen

    w69 15. 12. 755; g64 8. 3. 12

Johannes 16:4

Querverweise

  • +Joh 13:19; 14:29

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8;

    g64 8. 3. 12

Johannes 16:5

Querverweise

  • +Joh 7:33; 13:3

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8;

    w78 15. 2. 32; w62 15. 2. 104; yb62 10

Johannes 16:6

Querverweise

  • +Joh 16:22

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8

Johannes 16:7

Querverweise

  • +Joh 14:16, 26; 15:26; Apg 2:32, 33

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 844-845

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2008, S. 32

    15. 9. 1992, S. 15-16

    1. 9. 1990, S. 8

    Dreieinigkeits-Broschüre, S. 22

  • Index der Publikationen

    it-1 844-845; jy 278; w92 15. 9. 15-16; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8; ti 22;

    hs 108; w74 15. 10. 615; w58 1. 2. 74

Johannes 16:8

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 844-845

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2008, S. 32

    1. 9. 1990, S. 8

    Dreieinigkeits-Broschüre, S. 22

  • Index der Publikationen

    it-1 844-845; jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8; ti 22;

    yb81 13; w74 15. 10. 615; w58 1. 2. 74

Johannes 16:9

Fußnoten

  • *

    Oder „Glauben ausübt“.

Querverweise

  • +Joh 15:22
  • +Joh 5:37, 38

Johannes 16:11

Querverweise

  • +Joh 12:31; 14:30

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1304

  • Index der Publikationen

    it-2 1304;

    w73 1. 2. 77; kj 353; w66 15. 4. 244; w65 15. 10. 624; gv 28; w64 15. 3. 178; w61 15. 4. 250; w60 15. 10. 630; sw 16; w59 15. 10. 616; gs 9; w47 15. 9. 283

Johannes 16:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Gottes Königreich regiert!, S. 49

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2012, S. 6-7

  • Index der Publikationen

    kr 49; w12 15. 4. 6-7;

    w82 15. 5. 18; w78 1. 3. 18; w77 1. 8. 470; lp 146; ts 179; w72 15. 11. 693; w64 15. 8. 489

Johannes 16:13

Fußnoten

  • *

    In Vers 13 und 14 bezieht sich „er“ auf den „Helfer“ aus Vers 7. Jesus gebrauchte das Wort „Helfer“, das im Griechischen männlichen Geschlechts ist, um den heiligen Geist (eine unpersönliche Kraft), der im Griechischen sächlich ist, zu personifizieren.

Querverweise

  • +Joh 16:7
  • +Apg 11:28; 21:10, 11; 1Ti 4:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1274

    Gottes Königreich regiert!, S. 49

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2008, S. 32

    1. 4. 2000, S. 8-9

    1. 9. 1990, S. 8

    Dreieinigkeits-Broschüre, S. 22

  • Index der Publikationen

    it-2 1274; kr 49; w08 15. 4. 32; w00 1. 4. 8-9; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8; ti 22;

    ad 1553; w82 15. 5. 18; hs 108; w74 15. 10. 615; w73 1. 3. 154; w71 1. 11. 653; w69 1. 2. 75-6; w62 1. 2. 88; w58 1. 2. 74; w52 15. 2. 53

Johannes 16:14

Fußnoten

  • *

    Oder „es euch verkündet“.

Querverweise

  • +1Jo 4:2
  • +Joh 15:26; 1Jo 2:27

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 4. 2008, S. 32

  • Index der Publikationen

    hs 108; w58 1. 2. 74

Johannes 16:15

Querverweise

  • +Joh 17:10

Indexe

  • Index der Publikationen

    hs 108

Johannes 16:16

Querverweise

  • +Joh 7:33; 14:19

Johannes 16:17

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8

  • Index der Publikationen

    gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8

Johannes 16:20

Querverweise

  • +Mat 28:8; Luk 24:39-41; Joh 20:19, 20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1304

    Jesus — der Weg, S. 278

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-2 1304; jy 278; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 8-9;

    w83 15. 11. 5

Johannes 16:21

Fußnoten

  • *

    Wtl. „ihre Stunde“.

  • *

    Oder „Drangsal“.

Indexe

  • Index der Publikationen

    w64 15. 3. 177

Johannes 16:22

Querverweise

  • +Luk 24:51, 52

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1284

    Der Wachtturm,

    1. 9. 1990, S. 9

  • Index der Publikationen

    it-2 1284; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 9

Johannes 16:23

Querverweise

  • +Php 4:6
  • +Joh 14:13; 15:16; 1Jo 5:14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Öffentlichkeitsausgabe),

    Nr. 1 2021 S. 10

    Glücklich – für immer, Lektion 17

    Einsichten, Band 1, S. 817-818

    „Inspiriert“-Buch, S. 198

  • Index der Publikationen

    it-1 817-818; wp21.1 10; lff Lektion 17; si 198;

    hp 122-3; g78 22. 12. 25; g74 8. 4. 10; g73 8. 2. 6; g65 8. 7. 28; ns 237, 363

Johannes 16:24

Indexe

  • Studienleitfaden

    Glücklich – für immer, Lektion 17

    Der Wachtturm,

    1. 2. 2008, S. 11-14

  • Index der Publikationen

    lff Lektion 17; w08 1. 2. 11-14;

    g78 22. 12. 25; g65 8. 7. 28; ns 237, 363

Johannes 16:25

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Stunde“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 962

  • Index der Publikationen

    it-1 962

Johannes 16:26

Indexe

  • Index der Publikationen

    w77 15. 3. 190; ns 363

Johannes 16:27

Fußnoten

  • *

    Oder „hat Zuneigung zu euch“.

Querverweise

  • +Joh 14:21
  • +Joh 17:7, 8

Indexe

  • Index der Publikationen

    w79 15. 8. 18; w77 15. 3. 190; g72 22. 5. 4; w65 15. 6. 369; g65 8. 3. 25; w63 1. 5. 274

Johannes 16:28

Querverweise

  • +Joh 13:3; Heb 9:24

Indexe

  • Index der Publikationen

    w64 15. 3. 178; g63 22. 5. 28

Johannes 16:32

Querverweise

  • +Sach 13:7; Mat 26:31; Mar 14:27
  • +Joh 8:29

Indexe

  • Index der Publikationen

    w80 15. 3. 14; g80 8. 8. 11

Johannes 16:33

Fußnoten

  • *

    Oder „Drangsal“.

Querverweise

  • +Joh 14:27; Eph 2:14
  • +Joh 14:30; Apg 14:22; 1Jo 4:4; 5:4; Off 3:21

Indexe

  • Studienleitfaden

    Bibelverse erklärt, Artikel 22

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2021, S. 4

    Einsichten, Band 2, S. 401

    Einsichten, Band 2, S. 101, 252

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2016, S. 30-31

    Jesus — der Weg, S. 279

    Offenbarungs-Buch, S. 84-85

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2003, S. 4

    1. 2. 1993, S. 5

    1. 9. 1990, S. 9

    15. 3. 1987, S. 20

  • Index der Publikationen

    ijwbv Artikel 22; it-2 101, 252, 401; w21.04 4; jy 279; w16.04 31; re 84-85; w03 15. 3. 4; w93 1. 2. 5; gt Kapitel 116; w90 1. 9. 9; w87 15. 3. 20;

    w79 1. 5. 17; w78 15. 3. 11; w75 1. 5. 275; w74 15. 1. 50; w74 1. 2. 73, 79, 82; w74 1. 7. 404; w73 15. 11. 683; g73 8. 5. 26; w65 1. 7. 391; bf 659-60; w64 15. 3. 178; w63 1. 9. 536; w63 15. 9. 554; w62 1. 2. 80; w62 15. 2. 104; w62 15. 10. 634; yb62 11; tc 22; g62 8. 5. 6; g61 22. 5. 27; w60 1. 11. 662; w57 1. 4. 202

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Joh. 16:2Joh 9:22
Joh. 16:2Mat 24:9; Apg 8:1; 12:1, 2; 26:11
Joh. 16:3Joh 8:19; 15:20, 21; Rö 10:2; 1Ko 2:8
Joh. 16:4Joh 13:19; 14:29
Joh. 16:5Joh 7:33; 13:3
Joh. 16:6Joh 16:22
Joh. 16:7Joh 14:16, 26; 15:26; Apg 2:32, 33
Joh. 16:9Joh 15:22
Joh. 16:9Joh 5:37, 38
Joh. 16:11Joh 12:31; 14:30
Joh. 16:13Joh 16:7
Joh. 16:13Apg 11:28; 21:10, 11; 1Ti 4:1
Joh. 16:141Jo 4:2
Joh. 16:14Joh 15:26; 1Jo 2:27
Joh. 16:15Joh 17:10
Joh. 16:16Joh 7:33; 14:19
Joh. 16:20Mat 28:8; Luk 24:39-41; Joh 20:19, 20
Joh. 16:22Luk 24:51, 52
Joh. 16:23Php 4:6
Joh. 16:23Joh 14:13; 15:16; 1Jo 5:14
Joh. 16:27Joh 14:21
Joh. 16:27Joh 17:7, 8
Joh. 16:28Joh 13:3; Heb 9:24
Joh. 16:32Sach 13:7; Mat 26:31; Mar 14:27
Joh. 16:32Joh 8:29
Joh. 16:33Joh 14:27; Eph 2:14
Joh. 16:33Joh 14:30; Apg 14:22; 1Jo 4:4; 5:4; Off 3:21
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Johannes 16:1-33

Nach Johannes

16 Ich habe euch das gesagt, damit ihr nicht ins Stolpern kommt. 2 Man wird euch aus der Synagoge ausschließen.+ Ja die Zeit* kommt, wo jeder, der euch tötet,+ denken wird, er hätte einen heiligen Dienst für Gott getan. 3 Das werden sie aber tun, weil sie weder den Vater noch mich kennengelernt haben.+ 4 Ich habe euch das alles jedenfalls gesagt, damit ihr euch daran erinnert, wenn die Zeit dafür kommt.+

Anfangs habe ich noch nicht mit euch darüber geredet, weil ich ja bei euch war. 5 Jetzt aber gehe ich zu dem, der mich gesandt hat,+ und dennoch fragt mich keiner von euch: ‚Wohin gehst du?‘ 6 Weil ich euch das alles gesagt habe, ist euer Herz voller Kummer.+ 7 Doch ich sage euch die Wahrheit: Es ist gut für euch, dass ich weggehe. Denn wenn ich nicht weggehe, wird der Helfer+ nicht zu euch kommen. Wenn ich jedoch gehe, sende ich ihn euch. 8 Und wenn er kommt, wird er der Welt deutlich zeigen, was Sünde ist, was Gerechtigkeit ist und was Rechtsprechung ist. 9 Zunächst Sünde:+ weil man nicht an mich glaubt*.+ 10 Dann Gerechtigkeit: weil ich zum Vater gehe und ihr mich nicht mehr sehen werdet. 11 Dann Rechtsprechung: weil über den Herrscher dieser Welt das Urteil gesprochen worden ist.+

12 Ich hätte euch noch eine Menge zu sagen, aber es wäre jetzt zu viel für euch. 13 Wenn er*, der Geist der Wahrheit, kommt,+ wird er euch in die ganze Wahrheit hineinführen, denn er wird nicht von sich aus reden, sondern das sagen, was er hört, und er wird euch verkünden, was noch kommt.+ 14 Er wird mich verherrlichen,+ weil er etwas von dem bekommt, was mir gehört, und an euch weitergibt*.+ 15 Alles, was der Vater hat, gehört mir.+ Deshalb habe ich gesagt: Er bekommt etwas von mir und gibt es an euch weiter. 16 Nur noch kurze Zeit und ihr werdet mich nicht mehr sehen,+ und wieder nach einer kurzen Zeit werdet ihr mich sehen.“

17 Einige seiner Jünger sagten zueinander: „Was meint er mit: ‚Nur noch kurze Zeit und ihr werdet mich nicht sehen, und wieder nach einer kurzen Zeit werdet ihr mich sehen‘, und was soll das heißen: ‚Weil ich zum Vater gehe‘?“ 18 Sie sagten also: „Was meint er eigentlich mit ‚kurzer Zeit‘? Wir wissen nicht, wovon er redet.“ 19 Jesus wusste, dass sie ihn befragen wollten, und kam ihnen zuvor: „Macht ihr euch diese Gedanken, weil ich gesagt habe: ‚Nur noch kurze Zeit und ihr werdet mich nicht sehen, und wieder nach einer kurzen Zeit werdet ihr mich sehen‘? 20 Eins steht fest: Ihr werdet weinen und laut trauern, doch die Welt wird sich freuen. Ihr werdet Kummer haben, aber euer Kummer wird in Freude verwandelt werden.+ 21 Eine Hochschwangere hat Kummer, wenn die Zeit der Geburt* gekommen ist, aber sobald das Kind da ist, denkt sie nicht mehr an diese schwere Zeit*, vor lauter Freude, dass ein Mensch zur Welt gekommen ist. 22 So auch bei euch: Jetzt habt ihr Kummer, aber ich werde euch wiedersehen, und euer Herz wird sich freuen+ und niemand wird euch eure Freude wegnehmen. 23 An dem Tag werdet ihr mir gar keine Frage mehr stellen. Eins steht fest: Wenn ihr den Vater um irgendetwas bittet,+ wird er es euch in meinem Namen geben.+ 24 Bis jetzt habt ihr noch um gar nichts in meinem Namen gebeten. Bittet und ihr werdet es bekommen, damit eure Freude vollkommen wird.

25 Ich habe bei alldem in Vergleichen mit euch geredet. Aber es kommt die Zeit*, da werde ich nicht mehr in Vergleichen mit euch reden, sondern ich werde euch klar und deutlich vom Vater erzählen. 26 An dem Tag werdet ihr in meinem Namen Bitten an den Vater richten. Damit will ich aber nicht sagen, dass ich für euch bitten werde. 27 Denn der Vater selbst hat euch lieb*, weil ihr mich lieb gehabt+ und geglaubt habt, dass ich als Repräsentant Gottes gekommen bin.+ 28 Ich bin als Repräsentant des Vaters erschienen und in die Welt gekommen, und jetzt verlasse ich die Welt und gehe zum Vater.“+

29 Seine Jünger sagten: „Sieh mal, jetzt redest du klar und deutlich und nicht in Vergleichen. 30 Jetzt wissen wir, dass du alles weißt und man dich nichts zu fragen braucht. Deswegen glauben wir, dass du von Gott gekommen bist.“ 31 Jesus erwiderte: „Jetzt glaubt ihr? 32 Die Zeit kommt – ja sie ist schon da –, wo ihr alle auseinanderlaufen werdet, jeder zu sich nach Hause, und ihr werdet mich im Stich lassen.+ Aber ich bin nicht allein, weil der Vater bei mir ist.+ 33 Ich habe euch das alles gesagt, damit ihr durch mich Frieden habt.+ In der Welt werdet ihr schwere Zeiten* durchmachen, aber fasst Mut! Ich habe die Welt besiegt.“+

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen