Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 12
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Matthäus: Übersicht

      • Jesus ist „Herr über den Sabbat“ (1-8)

      • Mann mit verkümmerter Hand geheilt (9-14)

      • Gottes geliebter Diener (15-21)

      • Dämonen durch heiligen Geist ausgetrieben (22-30)

      • Unvergebbare Sünde (31, 32)

      • Ein Baum wird nach seinen Früchten beurteilt (33-37)

      • Zeichen Jonas (38-42)

      • Wenn ein böser Geist zurückkehrt (43-45)

      • Mutter und Brüder von Jesus (46-50)

Matthäus 12:1

Querverweise

  • +2Mo 12:16; 5Mo 23:25; Mar 2:23-28; Luk 6:1-5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 76

    Der Wachtturm,

    15. 11. 1997, S. 28

    15. 7. 1986, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 76; w97 15. 11. 28; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 8;

    w77 1. 5. 266; km 4/77 1; w60 1. 5. 265

Matthäus 12:2

Querverweise

  • +2Mo 20:10; 31:15; 5Mo 5:14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 76

    Der Wachtturm,

    15. 11. 1997, S. 28

    15. 7. 1986, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 76; w97 15. 11. 28; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 8;

    w77 1. 5. 266; km 4/77 1; w60 1. 5. 265; w60 15. 6. 368

Matthäus 12:3

Querverweise

  • +1Sa 21:1-6

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 76

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 18

    15. 8. 2002, S. 11-12

    15. 7. 1986, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 76; w02 15. 8. 11-12; w02 1. 9. 18; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 8-9;

    ad 1280; w82 15. 10. 30; km 4/77 1; w56 1. 8. 479; w55 15. 1. 49

Matthäus 12:4

Fußnoten

  • *

    Oder „das Schaubrot“.

Querverweise

  • +2Mo 25:30; 40:22, 23
  • +3Mo 24:5-9

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 819

    Jesus — der Weg, S. 76

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 18

    15. 7. 1986, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-2 819; jy 76; w02 1. 9. 18; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 8-9;

    w82 15. 10. 30; km 4/77 1; w56 1. 8. 479; w55 15. 1. 49

Matthäus 12:5

Querverweise

  • +4Mo 28:9; Joh 7:22

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 76-77

    Der Wachtturm,

    15. 7. 1986, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 76-77; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 9;

    ad 1255; w82 15. 10. 30

Matthäus 12:6

Querverweise

  • +Luk 11:31, 32

Indexe

  • Index der Publikationen

    w82 15. 10. 30

Matthäus 12:7

Querverweise

  • +Mat 23:23
  • +Hos 6:6; Mi 6:6, 8; Mat 9:13

Indexe

  • Index der Publikationen

    w73 1. 1. 22; w71 1. 10. 606; g64 8. 4. 6; g64 22. 7. 6

Matthäus 12:8

Querverweise

  • +Mar 2:27, 28; Luk 6:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 728, 1137

    Jesus — der Weg, S. 77

    Der Wachtturm,

    15. 2. 2008, S. 28

    15. 7. 1986, S. 9

  • Index der Publikationen

    it-1 1137; it-2 728; jy 77; w08 15. 2. 28; gt Kapitel 31; w86 15. 7. 9;

    ad 649; w70 1. 1. 15; w70 1. 4. 222; w69 15. 3. 186; w62 1. 2. 72; w52 15. 1. 22

Matthäus 12:10

Fußnoten

  • *

    Oder „gelähmten“.

Querverweise

  • +Mar 3:1-6; Luk 6:6-11
  • +Luk 14:3; Joh 9:16

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 78

    Der Wachtturm,

    1. 8. 1998, S. 9-10

    1. 8. 1986, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 78; w98 1. 8. 9; gt Kapitel 32; w86 1. 8. 8;

    ad 1313; g66 22. 2. 8; w60 1. 5. 265

Matthäus 12:11

Querverweise

  • +2Mo 23:4; 5Mo 22:4; Luk 14:5

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 78

    Der Wachtturm,

    1. 8. 1998, S. 9-10

    1. 8. 1986, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 78; w98 1. 8. 9-10; gt Kapitel 32; w86 1. 8. 9;

    w60 1. 5. 265

Matthäus 12:12

Indexe

  • Index der Publikationen

    g73 8. 3. 6; w60 1. 5. 265; nh 169

Matthäus 12:14

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 78

    Der Wachtturm,

    1. 8. 1986, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 78; gt Kapitel 32; w86 1. 8. 9;

    g66 22. 2. 8

Matthäus 12:15

Querverweise

  • +Mar 3:7

Indexe

  • Index der Publikationen

    g72 22. 3. 27; g66 22. 2. 8

Matthäus 12:16

Querverweise

  • +Mat 8:3, 4; Mar 3:11, 12; 7:35, 36

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 796

  • Index der Publikationen

    it-1 796;

    ad 440; g72 22. 3. 27; g66 22. 2. 8; w52 15. 1. 31

Matthäus 12:17

Indexe

  • Index der Publikationen

    g72 22. 3. 27

Matthäus 12:18

Fußnoten

  • *

    Oder „meine Seele“.

Querverweise

  • +Apg 3:13
  • +Mat 3:17; 17:5
  • +Jes 61:1; Mar 1:10

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 39

    Komm Jehova doch näher, S. 151-156

    Jesus — der Weg, S. 80

    Jesaja-Buch II, S. 31-37

    Der Wachtturm,

    1. 8. 1998, S. 9-12

    15. 1. 1993, S. 10

    15. 8. 1986, S. 24-25

  • Index der Publikationen

    cf 39; cl 151-156; jy 80; ip-2 31-32, 35-37; w98 1. 8. 9-12; w93 15. 1. 10; gt Kapitel 33; w86 15. 8. 24-25;

    ad 1220; g72 22. 3. 27; g66 22. 2. 8

Matthäus 12:19

Querverweise

  • +2Ti 2:24

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 796

    Einsichten, Band 2, S. 1040

    Jesus — der Weg, S. 80-81

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1986, S. 24-25

  • Index der Publikationen

    it-1 796; it-2 1040; jy 80-81; gt Kapitel 33; w86 15. 8. 24-25;

    ad 440; g72 22. 3. 27; g66 22. 2. 8; w51 15. 9. 277; w50 15. 1. 23

Matthäus 12:20

Querverweise

  • +Mat 11:28

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 842

    Leben und Dienst: Arbeitsheft,

    12/2017, S. 5

    Der Wachtturm,

    15. 2. 2015, S. 8

    1. 10. 2008, S. 5

    15. 6. 2008, S. 6

    1. 8. 1998, S. 14

    15. 11. 1995, S. 21-24

    1. 10. 1994, S. 16-17

    15. 1. 1993, S. 10

    15. 8. 1986, S. 24-25

    Jesus — der Weg, S. 80-81

  • Index der Publikationen

    it-2 842; jy 80-81; mwb17.12 5; w15 15. 2. 8; w08 15. 6. 6; w08 1. 10. 5; w98 1. 8. 14; w95 15. 11. 21-24; w94 1. 10. 16-17; w93 15. 1. 10; gt Kapitel 33; w86 15. 8. 24-25;

    ad 1313; w77 1. 10. 598; g66 22. 2. 8

Matthäus 12:21

Querverweise

  • +Jes 11:10; 42:1-4; Apg 4:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 80-81

    Der Wachtturm,

    15. 8. 1986, S. 24-25

  • Index der Publikationen

    jy 80-81; gt Kapitel 33; w86 15. 8. 25;

    w84 15. 2. 25; w83 15. 4. 31; w73 15. 5. 295; g66 22. 2. 8; g65 8. 8. 5; ko 15

Matthäus 12:22

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1542; g63 8. 7. 21

Matthäus 12:24

Fußnoten

  • *

    Eine Bezeichnung, die auf Satan angewandt wird.

Querverweise

  • +Mar 3:22-27; Luk 11:15-23

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 113

    Einsichten, Band 1, S. 315-316

    Einsichten, Band 2, S. 799-800, 995-996

    Neue-Welt-Übersetzung, S. 1878

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 11-12

  • Index der Publikationen

    cf 113; it-1 315-316; it-2 800, 995-996; nwt 1878; w02 1. 9. 11-12;

    lp 160; hs 46, 97; w64 15. 1. 41; w63 15. 10. 613; ns 56; w61 15. 3. 183; nh 106; w48 15. 9. 282

Matthäus 12:25

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Haus“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 11-12

  • Index der Publikationen

    w02 1. 9. 12;

    w69 15. 3. 703-4; g48 8. 5. 5

Matthäus 12:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 113

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 11-12

  • Index der Publikationen

    cf 113; w02 1. 9. 12;

    w64 15. 1. 41; w63 1. 11. 643; g62 8. 7. 4; w56 1. 5. 276

Matthäus 12:27

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 113-114

    Einsichten, Band 2, S. 995-996

    Jesus — der Weg, S. 103

    Der Wachtturm,

    1. 9. 2002, S. 12

    15. 2. 1987, S. 9

  • Index der Publikationen

    cf 113-114; it-2 995-996; jy 103; w02 1. 9. 12; gt Kapitel 41; w87 15. 2. 9;

    ad 1386; ns 67; w56 1. 5. 276; w52 1. 8. 230; w48 15. 9. 282

Matthäus 12:28

Fußnoten

  • *

    Wtl. „dann hat euch Gottes Königreich in Wirklichkeit eingeholt“.

Querverweise

  • +Luk 11:20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 99, 1346-1347

  • Index der Publikationen

    it-1 1346; it-2 99;

    hs 96-7; w63 15. 10. 631; w62 1. 12. 736; dh 55; w55 15. 11. 696; w52 1. 8. 230; w51 1. 12. 358; w48 15. 9. 282

Matthäus 12:29

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 392, 995-996

  • Index der Publikationen

    it-1 392; it-2 995-996

Matthäus 12:30

Querverweise

  • +Mar 9:40; Luk 9:50; 11:23

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 103

    Der Wachtturm,

    15. 2. 1987, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 103; gt Kapitel 41; w87 15. 2. 9;

    w85 1. 6. 29; go 170; w69 15. 4. 233; g66 8. 5. 4; g65 8. 10. 16; w64 1. 9. 530; w64 15. 11. 689; w63 1. 11. 643; g63 22. 4. 28; w62 1. 11. 671; g62 22. 12. 8; w60 15. 9. 555; w52 15. 4. 118; w52 1. 8. 233; w52 15. 9. 287; wl 123

Matthäus 12:31

Querverweise

  • +Mar 3:28, 29; Apg 7:51; Heb 6:4, 6

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 169

    Einsichten, S. 243, 1059

    Jesus — der Weg, S. 103

    Der Wachtturm,

    15. 8. 2007, S. 19

    15. 7. 2007, S. 18

    15. 2. 1987, S. 9

    Erwachet!,

    8. 2. 2003, S. 12-13

    Unterredungs-Buch, S. 95

  • Index der Publikationen

    it-1 243; it-2 169, 1059; jy 103; w07 15. 7. 18; w07 15. 8. 19; g03 8. 2. 12-13; gt Kapitel 41; rs 95; w87 15. 2. 9;

    ad 134, 1427, 1515; g78 22. 5. 27; lp 160; hs 97; g76 22. 2. 28; w75 15. 4. 231; w74 1. 5. 268; ts 181; w69 15. 11. 703; w65 15. 5. 297; bf 653; w63 15. 10. 613; g61 8. 8. 28; w58 15. 9. 555; w55 15. 11. 678; w52 1. 8. 230; w52 1. 11. 335; w52 1. 12. 363; w48 15. 9. 281

Matthäus 12:32

Fußnoten

  • *

    Oder „Ära“. Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +1Ti 1:13
  • +Luk 12:10; Heb 10:26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 243, 1059, 1070-1071

    Jesus — der Weg, S. 103

    Der Wachtturm,

    15. 9. 1992, S. 9

    15. 2. 1987, S. 9

    Unterredungs-Buch, S. 95, 151

  • Index der Publikationen

    it-1 243; it-2 1059, 1070-1071; jy 103; w92 15. 9. 9; gt Kapitel 41; rs 95, 151; w87 15. 2. 9;

    ad 134, 1434, 1476; g78 22. 5. 27; lp 160; hs 97; w75 15. 4. 231; w75 1. 11. 652; w74 1. 5. 268; ts 181; w69 15. 11. 703; w65 1. 4. 209-10; w65 15. 5. 297; bf 653; w64 15. 3. 171; w63 1. 10. 583; w63 15. 10. 613; w61 15. 9. 563; g61 8. 8. 28; w58 15. 3. 175; w55 15. 11. 678; w53 1. 4. 200; w52 1. 8. 230; w52 1. 11. 335; w52 1. 12. 363; w48 15. 9. 281

Matthäus 12:33

Querverweise

  • +Mat 7:17; Luk 6:43

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 104

    Der Wachtturm,

    1. 3. 1987, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 104; gt Kapitel 42; w87 1. 3. 8;

    w47 1. 8. 234

Matthäus 12:34

Querverweise

  • +Mat 3:7; 23:33
  • +Mat 15:11

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 900

    Einsichten, Band 2, S. 508

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2008, S. 12

    15. 9. 2003, S. 10-11

  • Index der Publikationen

    it-1 900; it-2 508; w08 1. 1. 12; w03 15. 9. 10-11;

    ad 1525; w78 1. 2. 19; w64 1. 10. 603; w63 15. 9. 563; w62 15. 6. 358; w60 1. 8. 457; w52 1. 4. 108; w47 1. 8. 234

Matthäus 12:35

Querverweise

  • +Luk 6:45; Jak 3:6

Indexe

  • Index der Publikationen

    w61 15. 2. 114; w60 1. 8. 457; w47 1. 8. 234

Matthäus 12:36

Querverweise

  • +Pr 12:14; Rö 14:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 104

  • Index der Publikationen

    jy 104;

    w79 1. 3. 23; cj 103; w65 15. 6. 384; w63 15. 5. 309

Matthäus 12:37

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 104

  • Index der Publikationen

    jy 104;

    w79 1. 3. 23; cj 103; w65 1. 5. 274; w65 15. 6. 384; w63 15. 5. 309

Matthäus 12:38

Querverweise

  • +Mat 16:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1345

    Jesus — der Weg, S. 104

    Der Wachtturm,

    15. 11. 1996, S. 29

    1. 3. 1987, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-2 1345; jy 104; w96 15. 11. 29; gt Kapitel 42; w87 1. 3. 8;

    ad 1596; w78 15. 8. 19-20; w75 15. 3. 172; w64 1. 12. 736; sr 148

Matthäus 12:39

Fußnoten

  • *

    Wtl. „ehebrecherische“.

Querverweise

  • +Mat 16:4; Luk 11:29-32

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1345

    Jesus — der Weg, S. 104

    Tag-Jehovas-Buch, S. 10-11

    Der Wachtturm,

    15. 5. 1996, S. 28

    1. 11. 1995, S. 13

    1. 3. 1987, S. 8

    „Inspiriert“-Buch, S. 153-154

  • Index der Publikationen

    it-2 1345; jy 104; jd 11; w96 15. 5. 28; w95 1. 11. 13; gt Kapitel 42; si 153-154; w87 1. 3. 8;

    w85 1. 2. 9; w83 1. 2. 31; w78 15. 8. 20; w76 1. 3. 134; w75 15. 3. 172; sr 148; w54 15. 8. 502; rm 272; w51 1. 5. 134

Matthäus 12:40

Querverweise

  • +Jon 1:17
  • +Mat 16:21; 17:23; 27:63; Luk 24:46

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 755-756, 1076, 1143

    Einsichten, S. 632, 1390-1391

    Jesus — der Weg, S. 104-105

    Der Wachtturm,

    15. 3. 2003, S. 17-18

    15. 5. 1996, S. 28

    15. 8. 1990, S. 30

    1. 3. 1987, S. 8

    „Inspiriert“-Buch, S. 153-154

  • Index der Publikationen

    it-1 755-756, 1143, 1390-1391; it-2 632, 1076; jy 104; w03 15. 3. 17-18; w96 15. 5. 28; gt Kapitel 42; w90 15. 8. 30; si 153-154; w87 1. 3. 8;

    ad 1308, 1437; su 42; w83 1. 2. 31; g81 8. 7. 18; w74 15. 3. 191; w73 1. 1. 4; g66 8. 6. 29; w65 15. 3. 174; w62 15. 10. 620; g60 22. 7. 27; w59 1. 3. 159; sr 148; w54 15. 8. 502; w50 1. 12. 367

Matthäus 12:41

Querverweise

  • +Jon 3:5
  • +Luk 11:30

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1390-1391

    Der Wachtturm,

    15. 5. 1996, S. 28

    „Inspiriert“-Buch, S. 153, 154-155

  • Index der Publikationen

    it-1 1390-1391; w96 15. 5. 28; si 153-155;

    su 57-8; g81 8. 7. 18; g76 22. 4. 13; ts 183; ka 128; w65 1. 5. 277; sr 148; w52 1. 8. 230; w47 15. 9. 284

Matthäus 12:42

Querverweise

  • +1Kö 10:1; 2Ch 9:1
  • +Mat 12:6; Luk 11:31

Indexe

  • Studienleitfaden

    „Komm, folge mir nach“, S. 83

    Einsichten, Band 2, S. 632, 821-822

    Der Wachtturm,

    1. 7. 1999, S. 31

    15. 6. 1990, S. 5-6

    1. 6. 1990, S. 6-7

    „Inspiriert“-Buch, S. 114

  • Index der Publikationen

    cf 83; it-2 632, 821-822; w99 1. 7. 31; w90 1. 6. 6-7; w90 15. 6. 5-6; si 114;

    ad 1304, 1567; w85 15. 3. 14-15; w85 1. 5. 29; g76 22. 4. 13; ts 183; ka 53, 128; w72 15. 5. 298; w70 1. 1. 12; w70 15. 3. 173; w65 15. 4. 249; w65 1. 5. 277; bf 103; w64 1. 11. 671; w62 15. 10. 629; tc 11; w58 15. 2. 114; w52 1. 8. 230; w47 1. 2. 47

Matthäus 12:43

Fußnoten

  • *

    Wtl. „unreiner“.

Querverweise

  • +Luk 11:24-26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 508

  • Index der Publikationen

    it-1 508;

    ts 86; w65 1. 5. 288

Matthäus 12:44

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1568; w81 15. 5. 26; ts 86

Matthäus 12:45

Querverweise

  • +Heb 6:4, 6; 2Pe 2:20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 105

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1995, S. 13

    1. 3. 1987, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 105; w95 1. 11. 13; gt Kapitel 42; w87 1. 3. 8-9;

    w81 15. 5. 26; ts 86; w65 1. 5. 288; w63 15. 5. 312

Matthäus 12:46

Querverweise

  • +Mat 13:55; Joh 2:12; Apg 1:14; 1Ko 9:5; Gal 1:19
  • +Mar 3:31-35

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 436-437

  • Index der Publikationen

    it-1 436-437;

    w59 15. 8. 487

Matthäus 12:47

Indexe

  • Index der Publikationen

    w59 15. 8. 487

Matthäus 12:48

Indexe

  • Studienleitfaden

    Lehrer-Buch, S. 222-223

  • Index der Publikationen

    lr 222-223;

    w59 15. 8. 487

Matthäus 12:49

Querverweise

  • +Joh 20:17; Heb 2:11

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 105

    Lehrer-Buch, S. 222-223

    Der Wachtturm,

    1. 3. 1987, S. 9

  • Index der Publikationen

    jy 105; lr 223; gt Kapitel 42; w87 1. 3. 9;

    w67 15. 7. 448; w62 1. 8. 480

Matthäus 12:50

Querverweise

  • +Mar 3:35; Luk 8:21

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 275

    Jesus — der Weg, S. 105

    Der Wachtturm,

    1. 2. 2010, S. 4

    1. 5. 2003, S. 8

    15. 11. 1998, S. 13-14

    1. 3. 1987, S. 9

    Lehrer-Buch, S. 222-223

  • Index der Publikationen

    it-2 275; jy 105; w10 1. 2. 4; w03 1. 5. 8; lr 223; w98 15. 11. 13-14; gt Kapitel 42; w87 1. 3. 9;

    te 82; w71 1. 5. 267; w71 15. 10. 613; g68 22. 12. 24; w67 15. 7. 448; w62 1. 8. 480; w59 15. 8. 487

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Mat. 12:12Mo 12:16; 5Mo 23:25; Mar 2:23-28; Luk 6:1-5
Mat. 12:22Mo 20:10; 31:15; 5Mo 5:14
Mat. 12:31Sa 21:1-6
Mat. 12:42Mo 25:30; 40:22, 23
Mat. 12:43Mo 24:5-9
Mat. 12:54Mo 28:9; Joh 7:22
Mat. 12:6Luk 11:31, 32
Mat. 12:7Mat 23:23
Mat. 12:7Hos 6:6; Mi 6:6, 8; Mat 9:13
Mat. 12:8Mar 2:27, 28; Luk 6:5
Mat. 12:10Mar 3:1-6; Luk 6:6-11
Mat. 12:10Luk 14:3; Joh 9:16
Mat. 12:112Mo 23:4; 5Mo 22:4; Luk 14:5
Mat. 12:15Mar 3:7
Mat. 12:16Mat 8:3, 4; Mar 3:11, 12; 7:35, 36
Mat. 12:18Apg 3:13
Mat. 12:18Mat 3:17; 17:5
Mat. 12:18Jes 61:1; Mar 1:10
Mat. 12:192Ti 2:24
Mat. 12:20Mat 11:28
Mat. 12:21Jes 11:10; 42:1-4; Apg 4:12
Mat. 12:24Mar 3:22-27; Luk 11:15-23
Mat. 12:28Luk 11:20
Mat. 12:30Mar 9:40; Luk 9:50; 11:23
Mat. 12:31Mar 3:28, 29; Apg 7:51; Heb 6:4, 6
Mat. 12:321Ti 1:13
Mat. 12:32Luk 12:10; Heb 10:26
Mat. 12:33Mat 7:17; Luk 6:43
Mat. 12:34Mat 3:7; 23:33
Mat. 12:34Mat 15:11
Mat. 12:35Luk 6:45; Jak 3:6
Mat. 12:36Pr 12:14; Rö 14:12
Mat. 12:38Mat 16:1
Mat. 12:39Mat 16:4; Luk 11:29-32
Mat. 12:40Jon 1:17
Mat. 12:40Mat 16:21; 17:23; 27:63; Luk 24:46
Mat. 12:41Jon 3:5
Mat. 12:41Luk 11:30
Mat. 12:421Kö 10:1; 2Ch 9:1
Mat. 12:42Mat 12:6; Luk 11:31
Mat. 12:43Luk 11:24-26
Mat. 12:45Heb 6:4, 6; 2Pe 2:20
Mat. 12:46Mat 13:55; Joh 2:12; Apg 1:14; 1Ko 9:5; Gal 1:19
Mat. 12:46Mar 3:31-35
Mat. 12:49Joh 20:17; Heb 2:11
Mat. 12:50Mar 3:35; Luk 8:21
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Matthäus 12:1-50

Nach Matthäus

12 Damals ging Jesus an einem Sabbat durch die Getreidefelder. Seine Jünger bekamen Hunger und fingen an, Ähren abzureißen und die Körner zu essen.+ 2 Als die Pharisäer das sahen, sagten sie zu Jesus: „Sieh dir das an! Deine Jünger tun etwas, was am Sabbat verboten ist.“+ 3 Er fragte sie: „Habt ihr nicht gelesen, was David gemacht hat, als er und seine Männer Hunger hatten?+ 4 Wie er in das Haus Gottes gegangen ist und wie sie die dargebrachten Brote*+ gegessen haben, obwohl er und seine Männer das nicht durften, sondern nur die Priester?+ 5 Oder habt ihr nicht im Gesetz gelesen, dass die Priester im Tempel nicht den Sabbat halten und trotzdem unschuldig bleiben?+ 6 Doch ich sage euch: Hier ist jemand, der größer ist als der Tempel.+ 7 Wenn ihr aber verstanden hättet, was das bedeutet: ‚Ich will Barmherzigkeit+ und nicht Opfer‘,+ dann hättet ihr keine Unschuldigen verurteilt. 8 Denn der Menschensohn ist Herr über den Sabbat.“+

9 Danach ging Jesus weiter. Er kam in eine Synagoge 10 und sah dort einen Mann mit einer verkümmerten* Hand.+ Da fragten ihn einige Leute: „Ist es erlaubt, am Sabbat zu heilen?“ Sie wollten ihn nämlich anklagen.+ 11 Er sagte zu ihnen: „Angenommen, ihr habt ein Schaf und es fällt am Sabbat in eine Grube. Wer von euch wird es dann nicht packen und herausziehen?+ 12 Wie viel wertvoller ist doch ein Mensch als ein Schaf! Also ist es erlaubt, am Sabbat etwas Gutes zu tun.“ 13 Dann sagte er zu dem Mann: „Streck deine Hand aus!“, worauf er sie ausstreckte und sie wiederhergestellt wurde – so gesund wie die andere Hand. 14 Doch die Pharisäer gingen hinaus und schmiedeten Pläne, um ihn zu töten. 15 Als Jesus das mitbekam, zog er weiter. Viele folgten ihm+ und er heilte sie alle, 16 befahl ihnen aber ausdrücklich, anderen nichts von ihm mitzuteilen,+ 17 damit sich erfüllte, was durch den Propheten Jesaja angekündigt worden war:

18 „Seht! Mein Diener,+ den ich ausgewählt habe, mein geliebter Diener, an dem ich* Gefallen habe!+ Ich werde meinen Geist auf ihn legen,+ und er wird den Völkern das Recht erklären. 19 Er wird weder streiten+ noch laut rufen. Auf den Hauptstraßen wird man seine Stimme nicht hören. 20 Ein geknicktes Schilfrohr wird er nicht zerbrechen und einen glimmenden Docht wird er nicht auslöschen,+ bis er dem Recht zum Sieg verhilft. 21 Ja, auf seinen Namen werden die Völker ihre Hoffnung setzen.“+

22 Damals brachte man einen blinden und stummen Mann zu ihm, der von einem Dạ̈mon besessen war. Nachdem er ihn geheilt hatte, konnte der Stumme sprechen und sehen. 23 Alle Leute staunten nur so und fragten sich: „Ob das wohl der Sohn Davids ist?“ 24 Als die Pharisäer das hörten, sagten sie: „Der kann die Dämọnen doch nur durch Beelzebub*, den Herrscher der Dämọnen, austreiben.“+ 25 Aber Jesus wusste, was sie dachten, und sagte: „Jedes Reich, das in sich gespalten ist, geht unter, und jede Stadt oder jede Familie*, die in sich gespalten ist, wird keinen Bestand haben. 26 So ist es auch, wenn der Satan den Satan austreibt. Er ist dann in sich selbst gespalten. Wie soll da sein Reich bestehen? 27 Und übrigens: Wenn ich die Dämọnen mithilfe von Beelzebub austreibe, wie treiben eure Söhne sie dann aus? Sie werden also eure Richter sein. 28 Wenn ich die Dämọnen aber durch Gottes Geist austreibe, dann ist Gottes Königreich schon gekommen, ohne dass ihr es gemerkt habt*.+ 29 Oder: Wie kann jemand in das Haus eines starken Mannes einbrechen und es ausrauben, ohne ihn vorher zu fesseln? Erst dann kann er das Haus ausräumen. 30 Wer nicht für mich ist, ist gegen mich, und wer nicht mit mir einsammelt, der zerstreut.+

31 Deswegen sage ich euch: Jede Art von Sünde und Lästerung wird den Menschen vergeben, aber wer gegen den Geist lästert, dem wird nicht vergeben.+ 32 Wenn zum Beispiel jemand etwas gegen den Menschensohn sagt, dann wird ihm vergeben werden.+ Wer aber gegen den heiligen Geist redet, dem wird nicht vergeben werden – weder in diesem Weltsystem* noch im kommenden.+

33 Ein Baum wird nach seinen Früchten beurteilt. Entweder ihr sorgt dafür, dass der Baum gut wird und gute Früchte trägt, oder ihr lasst den Baum schlecht werden und schlechte Früchte tragen.+ 34 Ihr Otternbrut!+ Wie soll auch etwas Gutes aus eurem Mund kommen, wenn ihr so schlecht seid? Denn wovon das Herz voll ist, davon redet der Mund.+ 35 Der gute Mensch holt Gutes aus seinem guten Schatz hervor. Doch der schlechte Mensch holt Schlechtes aus seinem schlechten Schatz hervor.+ 36 Ich sage euch: Am Gerichtstag werden sich die Menschen für jede nutzlose Äußerung verantworten müssen.+ 37 Denn aufgrund deiner Worte wirst du für gerecht erklärt und aufgrund deiner Worte wirst du verurteilt.“

38 Daraufhin verlangten einige der Schriftgelehrten und Pharisäer: „Lehrer, wir wollen ein Zeichen von dir sehen.“+ 39 Er erwiderte: „Eine böse, untreue* Generation verlangt immer wieder ein Zeichen, doch sie wird keins bekommen – nur das Zeichen des Propheten Jona.+ 40 So wie Jona drei Tage und drei Nächte im Bauch des riesigen Fisches war,+ so wird der Menschensohn drei Tage und drei Nächte im Herzen der Erde sein.+ 41 Einwohner von Nịnive werden mit dieser Generation im Gericht aufstehen und sie verurteilen, denn sie bereuten auf das hin, was Jona predigte.+ Aber seht! Hier ist jemand, der bedeutender ist als Jona.+ 42 Die Königin des Südens wird mit dieser Generation im Gericht aufstehen und sie verurteilen, denn sie kam von den Enden der Erde, um die Weisheit Sạlomos zu hören.+ Aber seht! Hier ist jemand, der bedeutender ist als Sạlomo.+

43 Wenn ein böser* Geist aus einem Menschen auszieht, irrt er auf der Suche nach einem Ruheplatz in verlassenen Gegenden umher, findet aber keinen.+ 44 Schließlich sagt er sich: ‚Ich gehe in mein Haus zurück, aus dem ich ausgezogen bin.‘ Und bei seiner Ankunft findet er das Haus unbewohnt vor, aber sauber gefegt und schön hergerichtet. 45 Er nimmt dann sieben andere Geister mit, die noch bösartiger sind als er selbst, und sie ziehen ein und bleiben. Dieser Mensch ist am Ende schlimmer dran als vorher.+ So wird es auch dieser bösen Generation ergehen.“

46 Während er noch zu der Menge redete, standen auf einmal seine Mutter und seine Brüder+ draußen und wollten ihn sprechen.+ 47 Jemand sagte zu ihm: „Dort draußen sind deine Mutter und deine Brüder. Sie wollen mit dir reden.“ 48 Als Reaktion darauf fragte Jesus ihn: „Wer ist meine Mutter, und wer sind meine Brüder?“ 49 Er zeigte auf seine Jünger und sagte: „Das hier sind meine Mutter und meine Brüder!+ 50 Denn wer das tut, was mein Vater im Himmel möchte, der ist mein Bruder, meine Schwester und meine Mutter.“+

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen