Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • Matthäus 16
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

Matthäus: Übersicht

      • Ein Zeichen gefordert (1-4)

      • Sauerteig der Pharisäer und Sadduzäer (5-12)

      • Schlüssel des Königreiches (13-20)

        • Versammlung auf Felsen gebaut (18)

      • Jesus kündigt seinen Tod an (21-23)

      • Was ein Jünger auf sich nehmen muss (24-28)

Matthäus 16:1

Querverweise

  • +Mat 12:38; Mar 8:11; Luk 11:16

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    5/2021, S. 4

    Einsichten, Band 2, S. 252-253, 1345

    Der Wachtturm,

    15. 7. 1993, S. 32

  • Index der Publikationen

    it-2 253, 1345; w21.05 4; w93 15. 7. 32;

    ad 1260, 1372, 1596; w82 15. 8. 12; w75 15. 3. 172; w53 15. 4. 245

Matthäus 16:2

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 5. 2007, S. 32

    15. 7. 1993, S. 32

  • Index der Publikationen

    w07 1. 5. 32; w93 15. 7. 32;

    g80 8. 12. 24; w53 15. 4. 245; w51 1. 8. 234

Matthäus 16:3

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    1. 5. 2007, S. 32

    1. 10. 2005, S. 3-4

    15. 7. 1993, S. 32

  • Index der Publikationen

    w07 1. 5. 32; w05 1. 10. 3-4; w93 15. 7. 32;

    g80 8. 12. 24; w61 1. 4. 204; w53 15. 4. 245; w51 1. 8. 234

Matthäus 16:4

Fußnoten

  • *

    Wtl. „ehebrecherische“.

Querverweise

  • +Mar 8:12
  • +Jon 1:17; Mat 12:39; Luk 11:29

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 252-253, 1345

    Der Wachtturm,

    1. 11. 1995, S. 13

    15. 7. 1993, S. 32

    „Inspiriert“-Buch, S. 153, 154-155

  • Index der Publikationen

    it-2 253, 1345; w95 1. 11. 13; w93 15. 7. 32; si 153-155;

    w83 1. 2. 31; w82 15. 8. 12; w75 15. 3. 172; w74 15. 8. 505; im 335; w53 15. 4. 245; w51 1. 5. 134

Matthäus 16:5

Querverweise

  • +Mar 8:13-21

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 140

    Der Wachtturm,

    1. 12. 1987, S. 8

  • Index der Publikationen

    jy 140; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 8

Matthäus 16:6

Querverweise

  • +Mar 8:15; Luk 12:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    6/2018, S. 6-7

    Einsichten, Band 1, S. 730, 1135

    Jesus — der Weg, S. 140

    Der Wachtturm,

    1. 10. 1998, S. 14

    15. 3. 1995, S. 24-28

    1. 12. 1987, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    it-1 730, 1135; w18.06 6-7; jy 140; w98 1. 10. 14; w95 15. 3. 24-28; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 8-9;

    sl 206; g61 22. 3. 7; w54 15. 3. 169; w52 15. 4. 119

Matthäus 16:7

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 140

    Der Wachtturm,

    1. 12. 1987, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 140; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 9

Matthäus 16:8

Fußnoten

  • *

    Oder „Vertrauen“.

Indexe

  • Studienleitfaden

    Jesus — der Weg, S. 140-141

    Der Wachtturm,

    1. 12. 1987, S. 8-9

  • Index der Publikationen

    jy 140; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 9

Matthäus 16:9

Querverweise

  • +Mat 14:17

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 107-108

  • Index der Publikationen

    it-2 107-108;

    g66 22. 2. 27-8

Matthäus 16:10

Fußnoten

  • *

    Oder „Proviantkörbe“.

Querverweise

  • +Mat 15:34

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 107-108

  • Index der Publikationen

    it-2 107-108;

    g66 22. 2. 27-8

Matthäus 16:11

Querverweise

  • +Luk 12:1

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 730

    Jesus — der Weg, S. 141

    Der Wachtturm,

    1. 12. 1987, S. 9

  • Index der Publikationen

    it-1 730; jy 141; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 9;

    w52 15. 4. 119

Matthäus 16:12

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    6/2018, S. 6-7

    Einsichten, Band 1, S. 730

    Jesus — der Weg, S. 141

    Der Wachtturm,

    1. 12. 1987, S. 9

  • Index der Publikationen

    it-1 730; w18.06 6-7; jy 141; gt Kapitel 58; w87 1. 12. 9;

    sl 206; w52 15. 4. 119

Matthäus 16:13

Querverweise

  • +Mar 8:27-29; Luk 9:18-20

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 463-464

    Einsichten, Band 2, S. 540

    Jesus — der Weg, S. 142

    Ahmt nach, S. 190-191

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2010, S. 26

    15. 12. 2001, S. 3-4

    15. 12. 1987, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-1 463-464; it-2 540; jy 142; ia 190-191; w10 1. 1. 26; w01 15. 12. 3-4; gt Kapitel 59; w87 15. 12. 8;

    ad 1372; w69 1. 6. 343; im 87; ns 239

Matthäus 16:14

Querverweise

  • +Mat 14:1, 2
  • +Joh 1:25, 26

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1306

    Jesus — der Weg, S. 142

    Jeremia-Buch, S. 32

    Der Wachtturm,

    15. 12. 1987, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-1 1306; jy 142; jr 32; gt Kapitel 59; w87 15. 12. 8;

    w82 15. 3. 13; w78 15. 3. 14; w69 1. 6. 343

Matthäus 16:15

Indexe

  • Index der Publikationen

    w69 1. 6. 343

Matthäus 16:16

Querverweise

  • +Mar 8:29; Luk 9:20; Joh 1:40, 41; 4:25; 11:27
  • +Ps 2:7; Mat 14:33; Apg 9:20, 22; Heb 1:2; 1Jo 4:15

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 471

    Ahmt nach, S. 191

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2010, S. 26

  • Index der Publikationen

    it-1 471; ia 191; w10 1. 1. 26;

    ad 249, 1152, 1596; w78 15. 8. 21; hs 105; sl 172; w69 1. 4. 220; w69 1. 6. 343; w63 15. 6. 371; w63 1. 11. 666

Matthäus 16:17

Fußnoten

  • *

    Wtl. „Fleisch und Blut“.

Querverweise

  • +Mat 11:27

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 1, S. 1375

    Ahmt nach, S. 191

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2010, S. 26

  • Index der Publikationen

    it-1 1375; ia 191; w10 1. 1. 26;

    g77 22. 6. 27; hs 105; w65 1. 9. 518; w63 15. 5. 319; w63 15. 6. 371

Matthäus 16:18

Fußnoten

  • *

    Oder „Gemeinde“.

  • *

    Oder „Hades“. Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Joh 1:42
  • +Rö 9:33; 1Ko 3:11; 10:4; Eph 2:20; 1Pe 2:6-8

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, S. 191, 1037, 1151-1152, 1217

    Einsichten, Band 1, S. 724

    Der Wachtturm,

    1. 12. 2015, S. 12-14

    1. 8. 2011, S. 24-25

    1. 1. 2010, S. 26, 28

    15. 4. 2007, S. 21

    15. 12. 1987, S. 8

    Jesus — der Weg, S. 142

    Ahmt nach, S. 191

    Erwachet!,

    8. 9. 1993, S. 21-22

    8. 2. 1989, S. 9-10

    Suche-Buch, S. 268

    Unterredungs-Buch, S. 37-39

  • Index der Publikationen

    it-1 191, 724, 1037; it-2 1151-1152, 1217; jy 142; w15 1. 12. 12-14; ia 191; w11 1. 8. 24-25; w10 1. 1. 26, 28; w07 15. 4. 21; g93 8. 9. 21-22; gt Kapitel 59; rs 37-39; sh 268; g89 8. 2. 9-10; w87 15. 12. 8;

    ad 406; g82 22. 5. 28; w80 1. 1. 17; g77 22. 6. 27; hs 105, 165; w75 1. 1. 23; po 157; w73 1. 3. 141; w73 15. 4. 242; bi12-71 1586; w69 1. 7. 390; w68 15. 10. 638; tr 117; w66 1. 4. 221; w65 15. 3. 170; w65 1. 5. 267; bf 421, 437; im 237, 245, 345; w63 15. 6. 360, 369; ns 239; g63 22. 3. 28; w62 15. 8. 491; w61 15. 2. 102; w61 15. 5. 298; yw 146; w59 15. 8. 506; w58 1. 5. 265; w58 15. 8. 490; lg 135; sr 80; w56 1. 2. 68; w52 15. 3. 94; ta 287; g50 8. 1. 12; g50 8. 6. 12; w49 15. 3. 95; w47 15. 4. 124; tf 269; ki 260

Matthäus 16:19

Indexe

  • Studienleitfaden

    Antworten auf Fragen zur Bibel, Artikel 124

    Zeugnis ablegen, S. 56

    Einsichten, Band 2, S. 855-856

    Jesus — der Weg, S. 142-143

    Ahmt nach, S. 191

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2010, S. 26

    15. 3. 1991, S. 4-5

    1. 6. 1990, S. 12-13, 17

    15. 5. 1988, S. 13-14

    15. 12. 1987, S. 8

    Erwachet!,

    8. 9. 1993, S. 23

    Unterredungs-Buch, S. 39-40

  • Index der Publikationen

    ijwbq Artikel 124; bt 56; it-2 855-856; jy 142-143; ia 191; w10 1. 1. 26; g93 8. 9. 23; w91 15. 3. 4-5; gt Kapitel 59; w90 1. 6. 13, 17; rs 39-40; w88 15. 5. 13-14; w87 15. 12. 8;

    ad 1320; uw 111; w80 1. 1. 16; g77 22. 6. 27; hs 105, 121, 124; w70 15. 3. 175; w66 15. 5. 312; bf 424, 431; im 94, 98-9, 251; w63 1. 12. 730; ns 239, 268, 273-7; w58 15. 2. 103; qm 139; w56 1. 2. 70; w52 15. 1. 29; w50 15. 9. 276; w50 15. 12. 377; g50 8. 6. 12; g48 8. 10. 12; w46 15. 2. 51; tf 272; ki 260

Matthäus 16:20

Querverweise

  • +Mar 8:29, 30; Luk 9:20, 21

Indexe

  • Index der Publikationen

    g72 22. 3. 27; w52 15. 1. 31

Matthäus 16:21

Querverweise

  • +Ps 16:10; Jes 53:12; Mat 17:22, 23; 20:18, 19; Mar 8:31; Luk 9:22; 24:46; 1Ko 15:3, 4

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 60; hs 98; w72 15. 2. 108; w71 15. 5. 301; w65 1. 11. 643; g60 22. 7. 27

Matthäus 16:22

Querverweise

  • +Mar 8:32

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    11/2018, S. 18

    Einsichten, Band 2, S. 801

    Jesus — der Weg, S. 143

    Der Wachtturm,

    15. 10. 2008, S. 25

    15. 2. 2007, S. 16-17

    15. 3. 2005, S. 11

    15. 8. 2002, S. 27

    15. 9. 2000, S. 22

    1. 6. 1993, S. 8-9

    15. 12. 1987, S. 8-9

    15. 8. 1987, S. 12-13

  • Index der Publikationen

    it-2 801; w18.11 18; jy 143; w08 15. 10. 25; w07 15. 2. 16-17; w05 15. 3. 11; w02 15. 8. 27; w00 15. 9. 22; w93 1. 6. 8-9; gt Kapitel 59; w87 15. 8. 12; w87 15. 12. 8-9;

    ad 1292; w82 15. 7. 28; w80 15. 8. 3; g78 22. 9. 28; w77 15. 10. 631; hs 98; w74 15. 8. 506; w71 15. 5. 301; g71 22. 8. 9; w67 1. 6. 341; w65 15. 6. 365; w65 1. 11. 643; w64 1. 1. 15; w63 15. 6. 371; w62 1. 4. 208; w59 15. 10. 612

Matthäus 16:23

Querverweise

  • +Mar 8:33

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    11/2018, S. 18, 27

    Einsichten, Band 2, S. 568-569, 801

    Leben und Dienst: Arbeitsheft,

    2/2018, S. 6

    Der Wachtturm,

    15. 5. 2015, S. 13

    1. 1. 2010, S. 27

    15. 10. 2008, S. 25

    15. 2. 2007, S. 16-17

    15. 3. 2005, S. 11

    15. 8. 2002, S. 27

    1. 6. 1993, S. 8-9

    Ahmt nach, S. 192

  • Index der Publikationen

    it-2 568, 801; w18.11 18, 27; mwb18.02 6; w15 15. 5. 13; ia 192; w10 1. 1. 27; w08 15. 10. 25; w07 15. 2. 16-17; w05 15. 3. 11; w02 15. 8. 27; w93 1. 6. 8-9;

    ad 1292; w80 15. 8. 3; g78 22. 9. 28; hs 98; w74 15. 8. 506; w71 15. 5. 301; g71 22. 8. 9; w67 1. 6. 341; w66 15. 4. 237; w64 1. 1. 15; g63 8. 7. 4; w62 1. 4. 208; w61 1. 12. 726; w60 15. 8. 492; w51 15. 12. 380

Matthäus 16:24

Fußnoten

  • *

    Oder „darf nicht mehr für sich selbst leben“.

  • *

    Siehe Worterklärungen.

Querverweise

  • +Mat 10:38; Mar 8:34; Luk 9:23; 14:27

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    3/2024, S. 3, 9

    „Komm, folge mir nach“, S. 69

    Glücklich – für immer, Lektion 23

    Einsichten, Band 2, S. 283

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    4/2017, S. 5

    Der Wachtturm (Studienausgabe),

    3/2016, S. 7

    Jesus — der Weg, S. 143

    Der Wachtturm,

    1. 4. 2007, S. 19-20

    1. 4. 2006, S. 23

    15. 3. 2005, S. 11-12

    15. 9. 2002, S. 16

    15. 12. 1995, S. 20

    1. 3. 1995, S. 14

    1. 6. 1993, S. 9-10

    1. 10. 1992, S. 20

    1. 2. 1992, S. 26

    15. 3. 1988, S. 12

    15. 12. 1987, S. 9

    1. 2. 1987, S. 19

    Königreichsdienst,

    5/1997, S. 1

    Frieden-Buch, S. 179-180

  • Index der Publikationen

    w24.03 3, 9; cf 69; it-2 283; lff Lektion 23; w17.04 5; jy 143; w16.03 7; w07 1. 4. 19-20; w06 1. 4. 23; w05 15. 3. 11-12; w02 15. 9. 16; km 5/97 1; w95 1. 3. 14; w95 15. 12. 20; w93 1. 6. 9-10; w92 1. 2. 26; w92 1. 10. 20; gt Kapitel 59; w88 15. 3. 12; w87 1. 2. 19; w87 15. 12. 9; Rbi8 1642; tp 179-180;

    gh 121; fu 31; w75 1. 1. 23; w74 15. 1. 57; w74 1. 8. 477; w73 15. 2. 120-1; tp73 183; or 15; w64 1. 4. 224; g61 22. 8. 5; w58 1. 10. 596; w57 1. 4. 195; g49 22. 9. 12

Matthäus 16:25

Fußnoten

  • *

    Oder „Seele“.

  • *

    Oder „Seele“.

Querverweise

  • +Mar 8:35; Luk 9:24; 17:33; Joh 12:25; Off 12:11

Indexe

  • Index der Publikationen

    ad 1341; us 57; w75 1. 1. 23; g65 8. 1. 7; w61 15. 7. 440; w61 1. 10. 580; w59 1. 11. 662; w57 1. 4. 195

Matthäus 16:26

Fußnoten

  • *

    Oder „Seele“.

  • *

    Oder „Seele“.

Querverweise

  • +Mar 8:36; Luk 9:25
  • +Ps 49:8

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1301-1302

    Der Wachtturm,

    15. 10. 2008, S. 25-29

    1. 6. 1995, S. 17

    1. 5. 1987, S. 31

  • Index der Publikationen

    it-2 1301-1302; w08 15. 10. 25-29; w95 1. 6. 17; w87 1. 5. 31;

    ad 1570; w73 1. 9. 521; w65 1. 8. 469; g65 8. 1. 7; w64 15. 3. 178; w58 15. 2. 117; w57 1. 4. 195; w48 1. 12. 355; w46 15. 7. 214

Matthäus 16:27

Querverweise

  • +Ps 62:12; Spr 24:12; Luk 9:26; Rö 2:6; 1Pe 1:17

Indexe

  • Studienleitfaden

    Der Wachtturm,

    15. 5. 1997, S. 9-12

    1. 6. 1993, S. 14

  • Index der Publikationen

    w97 15. 5. 9-12; w93 1. 6. 14;

    w74 15. 8. 506; w51 1. 12. 360

Matthäus 16:28

Fußnoten

  • *

    Wtl. „den Tod schmecken“.

  • *

    Oder „in Königsmacht“.

Querverweise

  • +Mat 17:2; Mar 9:1; Luk 9:27

Indexe

  • Studienleitfaden

    Einsichten, Band 2, S. 1179

    Jesus — der Weg, S. 144

    Ahmt nach, S. 192-193

    Der Wachtturm,

    1. 1. 2010, S. 27

    15. 8. 2006, S. 14

    15. 1. 2005, S. 12

    1. 4. 2000, S. 12-13

    15. 5. 1997, S. 9-11

    15. 3. 1992, S. 5

    15. 9. 1991, S. 20-21

    1. 1. 1988, S. 8

  • Index der Publikationen

    it-2 1179; jy 144; ia 192-193; w10 1. 1. 27; w06 15. 8. 14; w05 15. 1. 12; w00 1. 4. 12-13; w97 15. 5. 9-11; w92 15. 3. 5; w91 15. 9. 20-21; gt Kapitel 60; w88 1. 1. 8;

    ad 1197, 1499; w84 15. 2. 20; bw 36; w77 1. 6. 351; w74 15. 8. 506; w65 1. 11. 644; w64 1. 12. 736; ns 240; w52 1. 10. 293; w49 15. 9. 278

Andere Bibeln

Eine Versnummer anklicken, um den Text in verschiedenen Bibeln zu sehen.

Allgemein

Mat. 16:1Mat 12:38; Mar 8:11; Luk 11:16
Mat. 16:4Mar 8:12
Mat. 16:4Jon 1:17; Mat 12:39; Luk 11:29
Mat. 16:5Mar 8:13-21
Mat. 16:6Mar 8:15; Luk 12:1
Mat. 16:9Mat 14:17
Mat. 16:10Mat 15:34
Mat. 16:11Luk 12:1
Mat. 16:13Mar 8:27-29; Luk 9:18-20
Mat. 16:14Mat 14:1, 2
Mat. 16:14Joh 1:25, 26
Mat. 16:16Mar 8:29; Luk 9:20; Joh 1:40, 41; 4:25; 11:27
Mat. 16:16Ps 2:7; Mat 14:33; Apg 9:20, 22; Heb 1:2; 1Jo 4:15
Mat. 16:17Mat 11:27
Mat. 16:18Joh 1:42
Mat. 16:18Rö 9:33; 1Ko 3:11; 10:4; Eph 2:20; 1Pe 2:6-8
Mat. 16:20Mar 8:29, 30; Luk 9:20, 21
Mat. 16:21Ps 16:10; Jes 53:12; Mat 17:22, 23; 20:18, 19; Mar 8:31; Luk 9:22; 24:46; 1Ko 15:3, 4
Mat. 16:22Mar 8:32
Mat. 16:23Mar 8:33
Mat. 16:24Mat 10:38; Mar 8:34; Luk 9:23; 14:27
Mat. 16:25Mar 8:35; Luk 9:24; 17:33; Joh 12:25; Off 12:11
Mat. 16:26Mar 8:36; Luk 9:25
Mat. 16:26Ps 49:8
Mat. 16:27Ps 62:12; Spr 24:12; Luk 9:26; Rö 2:6; 1Pe 1:17
Mat. 16:28Mat 17:2; Mar 9:1; Luk 9:27
  • Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
  • In Studienbibel (nwtsty) lesen
  • In Studienbibel (Rbi8) lesen
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung
Matthäus 16:1-28

Nach Matthäus

16 Dort kamen die Pharisäer und Sadduzạ̈er zu ihm. Sie wollten ihn auf die Probe stellen und baten ihn deshalb, sie ein Zeichen vom Himmel sehen zu lassen.+ 2 Er erwiderte: „Wenn der Abend anbricht, sagt ihr: ‚Es gibt schönes Wetter, denn der Himmel ist feuerrot‘, 3 und am Morgen: ‚Heute gibt es winterliches, regnerisches Wetter, denn der Himmel ist feuerrot, aber düster.‘ Das Aussehen des Himmels könnt ihr deuten, aber nicht die Zeichen der Zeit. 4 Eine böse, untreue* Generation verlangt immer wieder ein Zeichen, doch sie wird keins bekommen+ – nur das Zeichen Jonas.“+ Damit verließ er sie und ging weiter.

5 Die Jünger fuhren ans andere Ufer, hatten aber vergessen Brot mitzunehmen.+ 6 Jesus sagte zu ihnen: „Haltet die Augen offen und nehmt euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzạ̈er in Acht.“+ 7 Da überlegten sie hin und her und meinten zueinander: „Wir haben keine Brote mitgenommen.“ 8 Jesus merkte das und fragte sie: „Warum diskutiert ihr darüber, dass ihr keine Brote dabeihabt? Habt ihr so wenig Glauben*? 9 Begreift ihr es immer noch nicht, und wisst ihr nicht mehr, wie das mit den 5000 Mann und den fünf Broten war und wie viele Körbe ihr zusammenbekommen habt?+ 10 Oder mit den sieben Broten für die 4000 und wie viele große Körbe* ihr da aufgesammelt habt?+ 11 Wieso merkt ihr nicht, dass ich kein Brot meine, sondern euch vor dem Sauerteig der Pharisäer und Sadduzạ̈er warne?“+ 12 Da begriffen sie, dass er sie nicht vor dem Sauerteig für Brot gewarnt hatte, sondern vor der Lehre der Pharisäer und Sadduzạ̈er.

13 In der Gegend von Cäsarẹa Philịppi angekommen, fragte Jesus seine Jünger: „Für wen halten die Leute den Menschensohn?“+ 14 Sie antworteten: „Einige sagen: Johạnnes der Täufer,+ andere: Elịa,+ und noch andere: Jeremia oder ein anderer Prophet.“ 15 Da fragte er sie: „Und ihr, für wen haltet ihr mich?“ 16 Sịmon Petrus antwortete: „Du bist der Christus,+ der Sohn des lebendigen Gottes.“+ 17 Als Reaktion darauf sagte Jesus: „Glücklich bist du, Sịmon, Sohn von Jona, denn das weißt du nicht von Menschen*, sondern von meinem Vater im Himmel.+ 18 Und ich sage dir: Du bist Petrus,+ und auf diesen Felsen+ werde ich meine Versammlung* bauen, und die Tore des Grabes* werden sie nicht überwältigen. 19 Ich werde dir die Schlüssel des Königreiches des Himmels geben. Was immer du auf der Erde bindest, wird im Himmel bereits gebunden sein, und was immer du auf der Erde löst, wird im Himmel bereits gelöst sein.“ 20 Dann wies er die Jünger ausdrücklich an, niemandem zu sagen, dass er der Christus ist.+

21 Von da an erklärte Jesus seinen Jüngern, dass er nach Jerusalem gehen und durch die Ältesten, Oberpriester und Schriftgelehrten viel leiden muss, man ihn töten wird und er am dritten Tag auferweckt wird.+ 22 Da nahm Petrus ihn zur Seite und fing an, ihm Vorhaltungen zu machen: „Sei nicht so hart zu dir, Herr! Das wird dir ganz bestimmt nicht passieren.“+ 23 Doch Jesus drehte sich von Petrus weg und sagte: „Geh hinter mich, Satan! Du bist für mich ein Stolperstein, weil du nicht wie Gott denkst, sondern wie Menschen.“+

24 Dann sagte Jesus zu seinen Jüngern: „Wer ein Nachfolger von mir sein will, muss sich selbst verleugnen*, seinen Marterpfahl* nehmen und mir ständig folgen.+ 25 Denn wer sein Leben* retten will, wird es verlieren, aber wer sein Leben* meinetwegen verliert, wird es finden.+ 26 Was bringt es einem Menschen schon, wenn er die ganze Welt gewinnt, aber sein Leben* verliert?+ Oder wogegen wird ein Mensch sein Leben* eintauschen?+ 27 Der Menschensohn wird nämlich mit seinen Engeln in der Herrlichkeit seines Vaters kommen und jedem das geben, was er für sein Verhalten verdient.+ 28 Ich versichere euch: Einige von denen, die hier stehen, werden auf keinen Fall sterben*, ohne gesehen zu haben, wie der Menschensohn in seinem Königreich* kommt.“+

Deutsche Publikationen (1950-2025)
Abmelden
Anmelden
  • Deutsch
  • Teilen
  • Einstellungen
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Nutzungsbedingungen
  • Datenschutzerklärung
  • Datenschutzeinstellungen
  • JW.ORG
  • Anmelden
Teilen