Wachtturm ONLINE-BIBLIOTHEK
Wachtturm
ONLINE-BIBLIOTHEK
Deutsch
  • BIBEL
  • PUBLIKATIONEN
  • ZUSAMMENKÜNFTE
  • yb17 S. 110
  • Die Bibel in Georgisch

Kein Video für diese Auswahl verfügbar.

Beim Laden des Videos ist ein Fehler aufgetreten.

  • Die Bibel in Georgisch
  • Jahrbuch der Zeugen Jehovas 2017
Jahrbuch der Zeugen Jehovas 2017
yb17 S. 110
Eine Buchseite in einer georgischen Bibel

Das Evangelium von Mokwi, ein georgisches Manuskript (14. Jh.)

GEORGIEN | 1924—1990

Die Bibel in Georgisch

DIE Bibel wurde neben Sprachen wie Armenisch, Koptisch, Latein und Syrisch schon sehr früh ins Georgische übersetzt. Einige georgische Manuskripte der Psalmen, der Evangelien und der Briefe des Paulus wurden auf die Mitte des fünften Jahrhunderts datiert oder sind sogar noch älter. In den darauffolgenden Jahrhunderten entstand eine große Vielfalt an Übersetzungen und Abschriften der Bibel.a

Die Bibel hat Literatur und traditionelle Werte in Georgien stark beeinflusst. Beispielsweise bezieht sich der vermutlich aus dem späten fünften Jahrhundert stammende tragische Bericht über Königin Schuschanik durch Anspielungen und Zitate auf verschiedene Bibelpassagen. Das Epos von Schota Rustaweli Der Recke im Tigerfell, verfasst um 1220, spielt ebenfalls auf christliche Werte an. Es geht unter anderem um Freundschaft und Großzügigkeit und darum, Fremde gut zu behandeln. Diese Werte gelten in Georgien noch heute als moralische Ideale.

a Mehr dazu im Artikel „Ein Schatz, der Jahrhunderte verborgen war“ im Wachtturm vom 1. Juni 2013.

    Deutsche Publikationen (1950-2025)
    Abmelden
    Anmelden
    • Deutsch
    • Teilen
    • Einstellungen
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Nutzungsbedingungen
    • Datenschutzerklärung
    • Datenschutzeinstellungen
    • JW.ORG
    • Anmelden
    Teilen