1. Samuel 2:10 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 10 Jehova wird die zerschmettern, die gegen ihn kämpfen,*+vom Himmel aus wird er gegen sie donnern.+ Jehova wird Recht sprechen bis an die Enden der Erde,+seinem König wird er Macht verleihen,+seinen Gesalbten+ stark machen*.“ 1. Samuel 2:10 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 10 Jehova wird die zerschmettern, die gegen ihn kämpfen,*+vom Himmel aus wird er gegen sie donnern.+ Jehova wird Recht sprechen bis an die Enden der Erde,+seinem König wird er Macht verleihen,+seinen Gesalbten+ stark machen*.“ 1. Samuel Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 2:10 it-2 783; ia 57; w10 1. 7. 17; w05 15. 3. 21 1. Samuel Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 2:10 ad 1280 1. Samuel Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 2:10 Einsichten, Band 2, S. 783 Ahmt nach, S. 57 Der Wachtturm,1. 7. 2010, S. 1715. 3. 2005, S. 21
10 Jehova wird die zerschmettern, die gegen ihn kämpfen,*+vom Himmel aus wird er gegen sie donnern.+ Jehova wird Recht sprechen bis an die Enden der Erde,+seinem König wird er Macht verleihen,+seinen Gesalbten+ stark machen*.“
10 Jehova wird die zerschmettern, die gegen ihn kämpfen,*+vom Himmel aus wird er gegen sie donnern.+ Jehova wird Recht sprechen bis an die Enden der Erde,+seinem König wird er Macht verleihen,+seinen Gesalbten+ stark machen*.“