Hohes Lied 5:2 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 2 „Ich schlafe, aber mein Herz ist wach.+ Da ist der Laut meines Liebsten, der anklopft! ‚Öffne mir, meine Schwester, meine Liebste,meine Taube, meine Makellose! Denn mein Kopf ist nass vom Tau,meine Locken benetzt von den Tropfen der Nacht.‘+ Hohes Lied 5:2 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 2 „Ich schlafe, aber mein Herz ist wach.+ Da ist der Laut meines Liebsten, der anklopft! ‚Öffne mir, meine Schwester, meine Liebste,meine Taube, meine Makellose! Denn mein Kopf ist nass vom Tau,meine Locken benetzt von den Tropfen der Nacht.‘+ Hohes Lied Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 5:2 it-2 1089 Hoheslied Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 5:2 ad 1444; w62 15. 3. 180; w58 1. 3. 155 Hohes Lied Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 5:2 Einsichten, Band 2, S. 1089
2 „Ich schlafe, aber mein Herz ist wach.+ Da ist der Laut meines Liebsten, der anklopft! ‚Öffne mir, meine Schwester, meine Liebste,meine Taube, meine Makellose! Denn mein Kopf ist nass vom Tau,meine Locken benetzt von den Tropfen der Nacht.‘+
2 „Ich schlafe, aber mein Herz ist wach.+ Da ist der Laut meines Liebsten, der anklopft! ‚Öffne mir, meine Schwester, meine Liebste,meine Taube, meine Makellose! Denn mein Kopf ist nass vom Tau,meine Locken benetzt von den Tropfen der Nacht.‘+