2. Korinther 5:15 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 15 Und er ist für alle gestorben, damit die Lebenden nicht mehr für sich selbst leben,+ sondern für den, der für sie starb und auferweckt wurde. 2. Korinther 5:15 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung 15 Und er ist für alle gestorben, damit die Lebenden nicht mehr für sich selbst leben,+ sondern für den, der für sie starb und auferweckt wurde. 2. Korinther Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 5:15 lff Lektion 28; w16.01 13-14; w10 15. 5. 27; w10 1. 6. 9; w05 15. 3. 14; w98 15. 12. 16; w92 15. 2. 14; w87 15. 8. 10, 12-13 2. Korinther Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 5:15 w78 15. 6. 14; w74 15. 9. 564; w73 1. 8. 469; w46 15. 7. 219 2. Korinther Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 5:15 Glücklich – für immer, Lektion 28 Der Wachtturm (Studienausgabe),1/2016, S. 13-14 Der Wachtturm,1. 6. 2010, S. 915. 5. 2010, S. 2715. 3. 2005, S. 1415. 12. 1998, S. 16-1715. 2. 1992, S. 1415. 8. 1987, S. 10, 12-13
15 Und er ist für alle gestorben, damit die Lebenden nicht mehr für sich selbst leben,+ sondern für den, der für sie starb und auferweckt wurde.
15 Und er ist für alle gestorben, damit die Lebenden nicht mehr für sich selbst leben,+ sondern für den, der für sie starb und auferweckt wurde.
5:15 lff Lektion 28; w16.01 13-14; w10 15. 5. 27; w10 1. 6. 9; w05 15. 3. 14; w98 15. 12. 16; w92 15. 2. 14; w87 15. 8. 10, 12-13
5:15 Glücklich – für immer, Lektion 28 Der Wachtturm (Studienausgabe),1/2016, S. 13-14 Der Wachtturm,1. 6. 2010, S. 915. 5. 2010, S. 2715. 3. 2005, S. 1415. 12. 1998, S. 16-1715. 2. 1992, S. 1415. 8. 1987, S. 10, 12-13