Matthäus 4:16 Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe) 16 Das Volk, das im Finstern saß, sah ein großes Licht – über den Bewohnern der Gegend des Todesschattens strahlte Licht+ auf.“+ Matthäus 4:16 Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen 16 Das Volk, das in Finsternis saß,+ sah ein großes Licht,+ und denen, die in einer Gegend des Todesschattens saßen: Licht+ ging ihnen auf.“+ Matthäus Index der Wachtturm-Publikationen 1986-2024 4:16 jy 59, 161; ip-1 125-126, 128; w93 1. 4. 11; gt Kapitel 22, 67; w88 15. 4. 9; w87 1. 4. 14-15; w86 1. 3. 8 Matthäus Index der Wachtturm-Publikationen 1945-1985 4:16 w73 15. 2. 105; w71 1. 9. 515; w66 15. 6. 384; w62 1. 9. 525; w51 1. 9. 264 Matthäus Studienleitfaden für Jehovas Zeugen – Ausgabe 2019 4:16 Jesus — der Weg, S. 59, 161 Jesaja-Buch I, S. 125-128 Der Wachtturm,1. 4. 1993, S. 1115. 4. 1988, S. 91. 4. 1987, S. 14-151. 3. 1986, S. 8
16 Das Volk, das im Finstern saß, sah ein großes Licht – über den Bewohnern der Gegend des Todesschattens strahlte Licht+ auf.“+
16 Das Volk, das in Finsternis saß,+ sah ein großes Licht,+ und denen, die in einer Gegend des Todesschattens saßen: Licht+ ging ihnen auf.“+
4:16 jy 59, 161; ip-1 125-126, 128; w93 1. 4. 11; gt Kapitel 22, 67; w88 15. 4. 9; w87 1. 4. 14-15; w86 1. 3. 8
4:16 Jesus — der Weg, S. 59, 161 Jesaja-Buch I, S. 125-128 Der Wachtturm,1. 4. 1993, S. 1115. 4. 1988, S. 91. 4. 1987, S. 14-151. 3. 1986, S. 8