Fußnote
„Scherbentores“. Da dieses Tor in den östlichsten Teil des Hinnomtals führte, ist es wahrsch. mit dem Aschenhaufentor od. Misttor identisch. In Jerusalem in the Old Testament, S. 230, Fn. 1 bemerkt Dr. J. Simons: „Statt ‚Scherbentor‘ kann man ‚Töpfertor‘ oder vielleicht besser ‚Töpfereitor‘ übersetzen.“ Vgl. GB, S. 261.