Fußnote
a Johannes gebraucht hier das Wort cháirō, das ein Gruß war, wie zum Beispiel „Guten Tag“ (Apostelgeschichte 15:23; Matthäus 28:9). Er gebrauchte nicht aspázomai (wie in Vers 13), ein Wort, das „mehr [bedeutet] als bloß ‚begrüßen‘, etwa sich freundschaftl. stellen zu, verehren, gernhaben, zugetan sein“, und wahrscheinlich eine sehr herzliche Begrüßung, sogar mit einer Umarmung, bezeichnete (Lukas 10:4; 11:43; Apostelgeschichte 20:1, 37; 1. Thessalonicher 5:26). Die Anweisung in 2. Johannes 11 konnte also ohne weiteres bedeuten, die Betreffenden nicht einmal mit „Guten Tag“ zu grüßen. (Siehe Wachtturm vom 15. Juli 1985, Seite 31.)