-
Wie die Bibel auf die Große Rote Insel kamDer Wachtturm 2009 | 15. Dezember
-
-
Die Madagassen sprechen eine ausdrucksvolle Sprache, die malaiopolynesischen Ursprung hat.
-
-
Wie die Bibel auf die Große Rote Insel kamDer Wachtturm 2009 | 15. Dezember
-
-
Die Übersetzungsarbeiten in Angriff genommen
Anfang der 1820er-Jahre gab es in Malagassi höchstens etwas in der Sorabe-Schrift zu lesen, das heißt, man schrieb madagassische Wörter in arabischen Buchstaben. Das konnte jedoch kaum jemand lesen. Nachdem sich die Missionare in dieser Sache mit König Radama I. beraten hatten, gab dieser grünes Licht, von nun an die lateinische Schrift zu verwenden.
-