MARTERPFAHL
(Siehe auch Kreuz; Pfahl, Hinrichtung am Pfahl)
biblischer Sprachgebrauch: it-2 283-284
Einstellung anderer zu Hingerichtetem: w12 1. 5. 23; w10 15. 8. 4
griechische Wörter: ijwbq Artikel 63; it-2 283, 575-576; nwt 1890; jy 300; g17.2 14; bh 204-205; kr 105; w11 1. 3. 18-19; g 4/06 12-13; rs 263-264; w87 15. 8. 22-23
jeder Christ trägt: w24.03 9; cf 69; jy 196; w05 15. 3. 12; w93 1. 6. 9; gt Kapitel 84; w89 1. 1. 8
Jesu Tod: cf 165; ijwbq Artikel 63, 120; it-2 283, 575-576; bh 204-205; w11 1. 3. 18-20; rs 263-264; w87 15. 8. 22-23; Rbi8 1641-1642
Begräbnis trotz Hinrichtung am Stamm: w22.06 29
letzte Worte: w21.04 8-13
„nicht die ganze Nacht am Stamm bleiben“ (5Mo 21:22, 23): it-2 1243
warum Jesus beim Tragen des ~ Hilfe brauchte: g98 8. 12. 6-7
warum Juden baten, die Beine zu brechen: w14 1. 5. 11
wer den Pfahl trug: w92 15. 7. 6
Marsyas am ~ hängend dargestellt: w87 15. 8. 23
Regierungen und Gewalten besiegt (Kol 2:14, 15): w90 15. 11. 28