Watchtower INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Watchtower
INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Dagaare
@
  • ɛ
  • ɔ
  • ŋ
  • ũ
  • ɔ̃
  • ẽ
  • õ
  • BAABOLE
  • GAMA
  • LAMMO
  • lfb zannoo 77 gampɛle 182-gampɛle 183 wɛlbo 2
  • A Samareya Pɔge Da Gaa La A Bulee Ka O Te Ɔŋ Koɔ̃

Vidio zaa ba kye a zie ŋa ho naŋ iri na.

Sɔrebo la, a vidio ba toɔ̃ ŋmɛ.

  • A Samareya Pɔge Da Gaa La A Bulee Ka O Te Ɔŋ Koɔ̃
  • Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
lfb zannoo 77 gampɛle 182-gampɛle 183 wɛlbo 2
Jesus talks to a Samaritan woman at Jacob’s well

ZANNOO 77

A Samareya Pɔge Da Gaa La A Bulee Ka O Te Ɔŋ Koɔ̃

After the Passover, Jesus and his disciples traveled through Samaria on their way back to Galilee. Near the city of Sychar, Jesus stopped at a place called Jacob’s well. While he rested there, his disciples went into the city to buy food.

A woman came to the well to draw water. Jesus said to her: “Give me a drink.” She said: ‘Why are you talking to me? I’m a Samaritan woman. Jews don’t talk to Samaritans.’ Jesus told her: ‘If you knew who I am, you would ask me for a drink and I would give you living water.’ ‘What do you mean?’ asked the woman. ‘You don’t even have a bucket.’ Jesus said: ‘Whoever drinks the water that I give him will never get thirsty again.’ The woman said: “Sir, give me this water.”

Jesus then told her: ‘Bring your husband to the well.’ She said: ‘I don’t have a husband.’ He said: ‘You are telling the truth. You’ve been married five times, and now you live with a man to whom you are not married.’ The woman said: ‘I see that you are a prophet. My people believe that we can worship God on this mountain, but the Jews say that we can worship only in Jerusalem. I believe that when the Messiah comes, he will teach us how to worship.’ Then Jesus said something he had not told anyone else: ‘I am the Messiah.’

Jesus talks to Samaritans

The woman hurried to her city and told the Samaritans: ‘I think I have found the Messiah. He knows everything about me. Come and see!’ They followed her back to the well and listened to Jesus teach.

The Samaritans invited Jesus to stay in their city. For two days, he taught there, and many people put faith in him. They told the Samaritan woman: ‘After listening to this man, we know that he really is the savior of the world.’

“‘Come!’ and let anyone thirsting come; let anyone who wishes take life’s water free.”​—Revelation 22:17

Soorebie: Ananso la wala ka a Samareya pɔge noɔre zaa da mãã Yezu naŋ da yel yɛlɛ koo na? Bo yɛlɛ ka Yezu da yel koo?

Gyɔɔn 4:1-42

    Dagaare Gama (2012-2025)
    Page
    Yuo Kpɛ
    • Dagaare
    • De Toɔle
    • Lɛ N Naŋ Boɔra
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • A Intanɛt Tomazie Begri
    • Ho Meŋa Yɛlɛ
    • Lɛ Na Teŋ Maŋ De Ho Yɛlɛ Tonɔ Neŋ Toma
    • JW.ORG
    • Yuo Kpɛ
    De Toɔle