Watchtower INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Watchtower
INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Dagaare
@
  • ɛ
  • ɔ
  • ŋ
  • ũ
  • ɔ̃
  • ẽ
  • õ
  • BAABOLE
  • GAMA
  • LAMMO
  • lfb zannoo 87 gampɛle 204-gampɛle 205 wɛlbo 3
  • Yezu Zimaanee Bondirii

Vidio zaa ba kye a zie ŋa ho naŋ iri na.

Sɔrebo la, a vidio ba toɔ̃ ŋmɛ.

  • Yezu Zimaanee Bondirii
  • Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
  • Yɛlɛ Mine Meŋ Naŋ Bebe
  • Yezu Da Ko La Noba Turituri Bondirii
    Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
  • Yɛlɛ Noba Naŋ Kanna Te Gama Naŋ Maŋ Soorɔ
    A Kaakaara Ziduoruu Naŋ Moɔlɔ Jehoova Naaloŋ Na (Zannoo)—2024
Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
lfb zannoo 87 gampɛle 204-gampɛle 205 wɛlbo 3
Jesus institutes the Lord’s Evening Meal with his eleven faithful apostles

ZANNOO 87

Yezu Zimaanee Bondirii

The Jews celebrated the Passover every year on the 14th day of the month of Nisan. This was to remind them of how Jehovah had set them free from slavery in Egypt and brought them to the Promised Land. In the year 33 C.E., Jesus and his apostles celebrated the Passover in an upper room in Jerusalem. At the end of the meal, Jesus said: ‘One of you is going to betray me.’ The apostles were shocked, and they asked Jesus: ‘Who is it?’ Jesus said: ‘It is the man to whom I give this bread.’ Then he gave a piece of bread to Judas Iscariot. Immediately, Judas got up and left the room.

Jesus then said a prayer, broke some bread into pieces, and handed it to the remaining apostles. He said: ‘Eat this bread. It represents my body, which I will give for you.’ Then he prayed over some wine and gave it to his apostles. He said: ‘Drink this wine. It represents my blood, which I will give so that sins can be forgiven. I promise that you will be kings with me in heaven. Do this every year to remember me.’ Jesus’ followers still meet together on that evening every year. That meeting is now called the Lord’s Evening Meal.

After the meal, the apostles argued over which one of them was the most important. But Jesus told them: ‘The one who is greatest among you is the one who sees himself as the youngest, the least important one.

‘You are my friends. I tell you everything my Father wants me to tell you. Soon I’m going to my Father in heaven. You will remain behind, and people will know that you are my disciples by the love that you have for one another. You must love one another just as I have loved you.’

Finally, Jesus prayed, asking Jehovah to protect all the disciples. He asked Jehovah to help them to work together in peace. He prayed for Jehovah’s name to be sanctified. Then Jesus and his apostles sang praises to Jehovah and went outside. The time was near for Jesus to be arrested.

“Have no fear, little flock, for your Father has approved of giving you the Kingdom.”​—Luke 12:32

Soorebie: Bo noɔre la ka Yezu da eŋ ko a bitontonee? Bo yelnimizeere la ka Yezu da wuli o bitontonee na a zimaanee bondirii saŋa?

Matio 26:20-30; Luka 22:14-26; Gyɔɔn 13:1, 2, 26, 30, 34, 35; 15:12-19; 17:3-26

    Dagaare Gama (2012-2025)
    Page
    Yuo Kpɛ
    • Dagaare
    • De Toɔle
    • Lɛ N Naŋ Boɔra
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • A Intanɛt Tomazie Begri
    • Ho Meŋa Yɛlɛ
    • Lɛ Na Teŋ Maŋ De Ho Yɛlɛ Tonɔ Neŋ Toma
    • JW.ORG
    • Yuo Kpɛ
    De Toɔle