Watchtower INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Watchtower
INTANƐT ZU GAMA BINZIE
Dagaare
@
  • ɛ
  • ɔ
  • ŋ
  • ũ
  • ɔ̃
  • ẽ
  • õ
  • BAABOLE
  • GAMA
  • LAMMO
  • bt zu 16
  • “Wa A Masedoniya Poɔ”

Vidio zaa ba kye a zie ŋa ho naŋ iri na.

Sɔrebo la, a vidio ba toɔ̃ ŋmɛ.

  • “Wa A Masedoniya Poɔ”
  • Moɔ̃ Niŋe A Dire Naaŋmen Naaloŋ Na Sieree Velaa Zaa
  • Yelzu bilii
  • Yɛlɛ Mine Meŋ Naŋ Bebe
  • “Naaŋmen La Boɔle Te” (Toma 16:6-15)
  • “A Nembeɛoŋ Da Iri Zɔɔrɔ Ne La A Pɔɔl Ane Selase” (Toma 16:16-24)
  • Ba ‘Da De La Suobu A Daadaalɛ’ (Toma 16:25-34)
  • “Ba Boɔrɔ La Ka Ba Sɔgle Bare Te Be?” (Toma 16:35-40)
  • Neŋpɔgedie Kaara Kaŋa Da Wa Zannɛɛ A Yelmeŋɛ
    Yɛlɛ Hoŋ Na Baŋ Zanne Yi A Baabole Poɔŋ
  • ‘O Ne Ba Da Di La Dama A Kyɛ Teɛre A Sɛge-Forifori Yɛlɛ Gaa Tɔɔre’
    Moɔ̃ Niŋe A Dire Naaŋmen Naaloŋ Na Sieree Velaa Zaa
Moɔ̃ Niŋe A Dire Naaŋmen Naaloŋ Na Sieree Velaa Zaa
bt zu 16

ZURI 16

“Wa A Masedoniya Poɔ”

Noba yaga da nyɛɛ maaloo yaga saŋa na Pɔɔl ane o tutaaba na naŋ da sage a toma a kyɛ de popeɛloŋ are dɔgroŋ noɔreŋ na

A Zannoo Yɛlɛ Kyaarɛɛ Yɛlɛ Naŋ Be Toma 16:6-40

1-3. (a) Sobuo ka a vooroŋ soŋ da wulo Pɔɔl neŋ o tutaaba na sori? (b) Bo yɛlɛ teŋ waana ka te zanne?

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

2 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

3 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

“Naaŋmen La Boɔle Te” (Toma 16:6-15)

4, 5. (a) Saŋa na Pɔɔl neŋ o tutaaba na naŋ da wa ta Bitiniya na, bo yɛlɛŋ da e? (b) Bo gbɛre ka a potuuribo da de? Boŋ da yi a poɔŋ wa?

4 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

5 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

The apostle Paul and Timothy standing on a ship’s upper deck. Timothy points to something in the distance as the ship’s crew works.

“So we put out to sea from Troas.”​—Acts 16:11

6, 7. (a) Bo yɛlɛ teŋ na baŋ zanne yi yɛlɛ na naŋ da yi Pɔɔl sokyɛŋ na poɔŋ? (b) Sobuo ka yɛlɛ naŋ pɔge Pɔɔl na na baŋ eŋ te faŋa?

6 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

7 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

8. Manne lɛ na Filipae teŋɛ na naŋ da waa ane noba na naŋ kpeɛrɛ beŋ. (b) Saŋa na Pɔɔl naŋ da te moɔlɔ a duorisoŋ a “ŋmenpuore zie” na, bo yelnoɔ̃ la da e?

8 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

9. Bo yɛlɛ ka noba mine e zenɛ ŋa a de wuli ka ba tɔglɛɛ Pɔɔl ewuli soŋ na? Bo maalooŋ yi a poɔŋ wa?

9 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Two sisters preaching to a young woman on the street. A young man looks over to see what they are talking about.

How can we “step over into Macedonia” today?

“A Nembeɛoŋ Da Iri Zɔɔrɔ Ne La A Pɔɔl Ane Selase” (Toma 16:16-24)

10. Bo ka a malekefaare da e ka lɛ vɛŋ ka a noba da leɛ iri zɔɔrɔ neŋ Pɔɔl neŋ o tutaaba na?

10 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

11. Saŋa na baŋ da dige a malekefaa oŋ yi a pɔgelee eŋɛŋ baare na, bo yɛlɛŋ da pɔge Pɔɔl ane Selase?

11 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

12. Bo teɛroŋ ka Krista potuuribo taa kyaare dɔgroŋ, ka ananso la wala? (b) Sobobo ka Setaana ane noba na oŋ maŋ de tonɔ neŋ toma na maŋ boɔrɔ ka ba tu kyɛ pige Krista potuuribo na sori?

12 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Ba ‘Da De La Suobu A Daadaalɛ’ (Toma 16:25-34)

13. Boŋ da vɛŋ ka a nempɔgedie kaara da soore ka: “Wola ka N na e a nyɛ faabo?”

13 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

14. (a) Wala ka Pɔɔl neŋ Selase da e a de soŋ a nempɔgedie kaara? (b) Saŋa na Pɔɔl neŋ Selase naŋ da de popeɛloŋ a are dɔgroŋ noɔreŋ na, bo maaloo baŋ da nyɛ yi Jehoova zieŋ?

14 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

15. (a) Wala ka Jehoova Sieree Deme kpoŋ zie zaa erɛ zenɛ ŋa a de wuli ka ba tɔglɛɛ Pɔɔl ane Banabase ewuli soŋ na? (b) Bonso aŋ fɛre ka te maŋ leɛ gaa noba naŋ be te gbandige na poɔŋ zie?

15 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

“Ba Boɔrɔ La Ka Ba Sɔgle Bare Te Be?” (Toma 16:35-40)

16. Saŋa na baŋ da nyɔge Pɔɔl neŋ Selase a eŋ ba kpiiraa baare na, bo yɛlɛŋ da e?

16 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

17. Pɔɔl neŋ Selase naŋ da di kannyiri a are dɔgroŋ noɔre na zuŋ, bo yelnimizeɛ la ka ba Kristabitaaba na da zanne?

17 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

18. Wala ka Kristabiiri naŋ e zukaareba erɛ zenɛ ŋa a de wuli ka ba tɔglɛɛ Pɔɔl ewuli soŋ na? (b) Wala teŋ maŋ e zenɛ ŋa a de wuli ka te boɔrɔŋ ka te taa apoɔsori a moɔlɔ a duorisoŋ?

18 Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

LUKE​—THE WRITER OF ACTS

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Luke sitting at a table, writing on a scroll.

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

LYDIA​—THE SELLER OF PURPLE

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Lydia displaying a piece of fabric.

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

Kannoo [Nansaalee kɔkɔre], [Twi kɔkɔre]

    Dagaare Gama (2012-2025)
    Page
    Yuo Kpɛ
    • Dagaare
    • De Toɔle
    • Lɛ N Naŋ Boɔra
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • A Intanɛt Tomazie Begri
    • Ho Meŋa Yɛlɛ
    • Lɛ Na Teŋ Maŋ De Ho Yɛlɛ Tonɔ Neŋ Toma
    • JW.ORG
    • Yuo Kpɛ
    De Toɔle