Hnaaluene Tus i Samuela
18 Dravita a e ju la etrune la itre soc ka ce me nyidrë, nge nyidrëti a acile ju hui angatr la itre tane la ala 1 000, me ala 100. 2 Dravita a thawa könine pi la itre soc. Ca gurup koi Ioaba, nge casi koi* Abisai trejin me Ioaba nekö i Zeruia, nge casi koi Itai atre Gatha. Nge önine la joxu kowe la itre soc: “Tro ni a ce isi me epun.” 3 Ngo öni angatre ka hape: “Waea, tha tro kö sa ce tro, ke e tro huni a kötr, pëkö ka troa nyipiewekën.* Nge e traqa jë meci la sin ne la itre soc, tha nyipiewekë kö lai koi angatr. Ngo ame nyipë, ka sisitria kö hune la ala 10 000 the hun. Matre ka loi e tro pe kö nyipë a lapa ngöne la traon, me iupi fë ixatua koi hun.” 4 Ame hnene la joxu hna qaja ka hape: “Tro ni a drenge la mekuna i epun.” Haawe, Dravita a cile ju ezine la qëhnelö ne la traon, nge itre soc asë a tro pi, itre gurup ne 100 me 1 000. 5 Thupene lai, önine la joxu koi Ioaba, me Abisai, me Itai ka hape: “Meku ni kö, wai Abasaloma kö neköng.” Nge drenge hi la nöjei soc la hnei joxu hna amekötin kowe la itre tan.
6 Nge itre soc a tro ju troa isi me Isaraela hnine la itre hlapa. Hna isi ngöne la hnaxulu e Eferaima. 7 Nge hnene la itre soc i Dravita hna ngaane la trongene isi Isaraela, nge tru catre la hna lepi angatr, ke ngöne la drai cili, ala 20 000 lao atre ka mec. 8 Hna isi ngöne la nöj asë. Ngo tru catr hnei atre ka mec hnene la itre ewekë hnine la hnaxulu, hune la itre hna humuth hnei taua.
9 Ame hnei Abasaloma hna qëmeke kowe la itre soce i Dravita, matre angeic a kötre pi. Angeic a të ju hune la meul,* nge hnen ej hna nyap fene la itre ipicine la sinöe atraqatr, ame hna jole la itre pene he i Abasaloma. Ngazo pe, ke tha cile kö la meul, matre thipi* ju pe hi Abasaloma. 10 Nge hetre ka öhn, matre angeic a tro ju troa qaja koi Ioaba ka hape: “Hnenge hna öhnyi Abasaloma, angeic a thip ngöne la isinöe atraqatr.” 11 Öni Ioaba jë hi: “Hnauëne laka, öhne hi eö ngo tha humuthi angeice kö hnei eö? Maine ju, tro ni madrin troa hamë eö la 10 lao manie sileva, me ca beletr, nyine olene koi eö.” 12 Ngo önine lai atr: “Ngacama hamë* ni ju hë la 1 000 lao manie sileva, tha tro jë kö ni a kuca la ketre ewekë kowe la nekö i joxu, ke drenge hi huni la hnei joxu hna amekötin koi eö, me Abisai, me Itai, lo öni nyidrë: ‘Wai Abasaloma kö neköng.’ 13 Nge maine tro na tha idrei me humuthi angeic, tro hë la joxu a atre, nge ame eö, tha tro jë kö eö a nyixöleng.” 14 Matre öni Ioaba jë hi: “Eni a aluzi traem me eö.” Nge angeic a tro ju kowe la hna thip hnei Abasaloma, me xome la köni ane pehna,* me thine la wenethëhmi i Abasaloma, ke ka mele pala kö. 15 Ame hnene la 10 lao atre ka ajö jia ne isi i Ioaba, hna tro ju troa humuthi Abasaloma. 16 Nge Ioaba a ufi trutru jë, matre tro la itre soc i angeic a cil troa huzu angetre Isaraela, me bëek. 17 Thupene lai, hnene la itre soc hna xome la ngönetrei i Abasaloma, me kuiën ngöne la ketre hnaop atraqatr ngöne la hnaxulu. Nge angatr a keleme ju hnei itre wene etë. Nge ame la trongene isi Isaraela, angatr a kötre pi, me isa bëeke koi hnalapan.
18 Ame lo mele pala kö Abasaloma, hnei angeic hna acile la ketre poto atraqatr ngöne la hnathupe* i joxu, ke öni angeic: “Pine laka, pëkö nekönge trahmany, tro hë lai a patre la ëjeng.” Matre angeic a ati ëjene ju lai poto hnene la ëje i angeic. Nge enehila pala hi, kola hëne lai poto ka hape, Poto i Abasaloma.
19 Öni Ahimaza nekö i Zadoka koi Ioaba ka hape: “Pane nue ni pi troa nyinyap me thuemacane la joxu, ke ase hë Iehova isigöline la meköt, me thapa la joxu qaathene la itre ithupëjia me nyidrë.” 20 Ngo öni Ioaba: “Waea, wange jë e ketre ijin, ngo tha tro kö eö a tro fë la macang enehila. Tro pe la ketre a tro enehila, ke nyipiewekë troa thuemacanyi nyidrë ka hape, meci hë la nekö i nyidrë.” 21 Thupene lai, öni Ioaba kowe la atre Kusi ka hape: “Tro jë a qaja koi joxu la hnei eö hna öhn.” Ame hnene lai atre Kusi hna thili qëmeke i Ioaba, me canga nyinyap. 22 Ngo öni Ahimaza hmaca, lo nekö i Zadoka koi Ioaba ka hape: “Nyine u e hetre ka traqa koi ni, ngo nue ni pi troa xötrethenge lai atre Kusi.” Ngo öni Ioaba: “Neköng, hnauëne la eö a pi tro koilo? Nemene hmaca la hnei ö hna pi qaja?” 23 Nge Ahimaza pala hi a catre fë me hape: “Öi pe, nue ni pi troa tro.” Matre öni Ioaba jë hi: “Nga öi hö, tro jë.” Ame hnei Ahimaza hna nyinyape catr ngöne la gojenyi ne tro kowe la hnathup ne Ioridrano,* nge angeic a thipatrëne pi la atre Kusi.
24 Nge Dravita a lapa akawane la lue qëhnelö e hnin, me e tröne la traon. Nge hnene la atre thup hna elë hune la qëhnelö ne la ihag. Nge angeic a goe, me öhne la ketre atr e nyinyape koi angatr. 25 Ame hnei angeice hna hëne la joxu, me thuemacanyi joxu. Matre öni joxu: “Maine angeice cas, atre tro fë maca lai.” Nge kolo pala hi a easenyi hnene la ka nyinyap. 26 Ngo hnene la atre thup hna öhne hmaca la ketre atr ka nyinyap. Angeic a hëne jë la atr fe qëhnelö me hape: “Goeën! Hetre ketre atre hmaca ka nyinyap, nge angeice casi hi.” Matre önine la joxu: “Ketre atre tro fë maca lai.” 27 Nge önine la atre thup: “Ame la eni a goeëne la pane atr, kösë Ahimaza, nekö i Zadoka.” Matre öni joxu: “Atre ka lolo lai, angeic a traqa fë maca ka loi.” 28 Nge ame ju hi la Ahimaza a traqa, öni angeic koi joxu: “Ka loi hi!” Angeic a thili ju e kuhu hnadro qëmeke i joxu. Nge öni angeic: “Epi troa atrunyi Iehova Akötresi nyipë joxung, ke hnei nyidrëti hna aijijë nyipë troa ngaane la itre atr ka icilekeu* me nyipë!”
29 Ngo önine la joxu koi Ahimaza ka hape: “Tune kaa la neköng Abasaloma?” Sa jë hi Ahimaza ka hape: “Ame lo Ioaba a upi ni memine lo ketre ka tro fë maca, kola enije la lapa, ngo thatre pe ni la kepin.” 30 Matre önine la joxu: “Pane ailo ju, nge cile ju e celë.” Ahimaza a pane ezi ju me itreqe.
31 Thupene lai, traqa pi fe hi la atre Kusi, nge öni angeic: “Joxunge fe, hetre macange koi nyipë. Enehila, hnei Iehova hna isigöline la meköt, me thepe nyipë qaathene la itre ka icilekeu me nyipë.” 32 Ngo önine la joxu: “Ngo tune kaa la neköng Abasaloma?” Matre önine la atre Kusi: “Joxunge fe, epi tro la nöjei ithupëjia me nyipë, me nöjei ka cile troa akötrë nyipë, a tune la thupëtresiji cili.”
33 Hace hë la hni Dravita joxu hnene la maca cili. Matre nyidrë a elë jë kowe la hnahag hune la qëhnelö ne la traon, nge nyidrëti a treije ju. Nyidrë a treije trootro me hape: “Ekölö hi ni Abasaloma neköng! neköng! Abasaloma neköng! Ka loi la tro na mec, ngo tha eö kö Abasaloma neköng! neköng!”