ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ της Σκοπιάς
ΔΙΑΔΙΚΤΥΑΚΗ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗ
της Σκοπιάς
Ελληνική
  • ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ
  • ΕΚΔΟΣΕΙΣ
  • ΣΥΝΑΘΡΟΙΣΕΙΣ
  • Ιεζεκιήλ 31
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου

Δεν υπάρχει διαθέσιμο βίντεο για αυτή την επιλογή.

Λυπούμαστε, υπήρξε κάποιο σφάλμα στη φόρτωση του βίντεο.

Ιεζεκιήλ Περίληψη

      • Η πτώση της Αιγύπτου, ο επιβλητικός κέδρος (1-18)

Ιεζεκιήλ 31:1

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 495

Ιεζεκιήλ 31:2

Παραπομπές

  • +Ιερ 46:2· Ιεζ 29:2

Ιεζεκιήλ 31:3

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w78 1/10 31· w77 494, 495

Ιεζεκιήλ 31:4

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w78 1/1 31· w77 494

Ιεζεκιήλ 31:5

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494

Ιεζεκιήλ 31:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494

Ιεζεκιήλ 31:7

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494

Ιεζεκιήλ 31:8

Παραπομπές

  • +Γε 2:8· Ιεζ 28:12, 13

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494, 497

Ιεζεκιήλ 31:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494, 497

Ιεζεκιήλ 31:10

Υποσημειώσεις

  • *

    Κυριολεκτικά «έγινες».

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 499

Ιεζεκιήλ 31:11

Παραπομπές

  • +Ιεζ 30:10, 11· Αββ 1:6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 498, 503

Ιεζεκιήλ 31:12

Παραπομπές

  • +Ιεζ 32:5, 6

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 499· w63 201

Ιεζεκιήλ 31:13

Παραπομπές

  • +Ιεζ 29:5· 32:4

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 499

Ιεζεκιήλ 31:14

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «τάφο».

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 499

Ιεζεκιήλ 31:15

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 501· w65 309

Ιεζεκιήλ 31:16

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.

  • *

    Ή αλλιώς «τάφο».

Παραπομπές

  • +Ιεζ 31:9

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 494, 501, 502· w65 309

Ιεζεκιήλ 31:17

Υποσημειώσεις

  • *

    Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.

  • *

    Κυριολεκτικά «ο βραχίονάς του».

Παραπομπές

  • +Ιεζ 32:18, 20
  • +Ιεζ 30:6· 32:31

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 501, 502· w65 309

Ιεζεκιήλ 31:18

Παραπομπές

  • +Ιεζ 31:9· 32:19

Ευρετήρια

  • Ευρετήριο Εκδόσεων

    w77 503· w65 309

Παράλληλες Μεταφράσεις

Πατήστε σε έναν αριθμό εδαφίου για να εμφανιστεί αυτό σε άλλες μεταφράσεις της Γραφής.

Γενικές Παραπομπές

Ιεζ. 31:2Ιερ 46:2· Ιεζ 29:2
Ιεζ. 31:8Γε 2:8· Ιεζ 28:12, 13
Ιεζ. 31:11Ιεζ 30:10, 11· Αββ 1:6
Ιεζ. 31:12Ιεζ 32:5, 6
Ιεζ. 31:13Ιεζ 29:5· 32:4
Ιεζ. 31:16Ιεζ 31:9
Ιεζ. 31:17Ιεζ 32:18, 20
Ιεζ. 31:17Ιεζ 30:6· 32:31
Ιεζ. 31:18Ιεζ 31:9· 32:19
  • Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση Νέου Κόσμου (bi12)
  • Διαβάστε στη(ν) Μετάφραση του Βάμβα (sbi1)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου
Ιεζεκιήλ 31:1-18

Ιεζεκιήλ

31 Το ενδέκατο έτος, τον τρίτο μήνα, την πρώτη ημέρα του μήνα, ήρθε πάλι σε εμένα ο λόγος του Ιεχωβά: 2 «Γιε ανθρώπου, πες στον Φαραώ, τον βασιλιά της Αιγύπτου, και στις ορδές του:+

“Με ποιον μοιάζεις ως προς τη μεγαλοσύνη;

 3 Υπήρχε ένας Ασσύριος, ένας κέδρος στον Λίβανο,

με όμορφα, πυκνά κλαδιά που έκαναν σκιά, επιβλητικός στο ύψος·

η κορυφή του ήταν ανάμεσα στα σύννεφα.

 4 Τα νερά τον έκαναν να μεγαλώσει, οι βαθιές πηγές τον έκαναν να ψηλώσει.

Ολόγυρα στο μέρος όπου ήταν φυτεμένος υπήρχαν ρεύματα νερού·

από τα κανάλια τους ποτίζονταν όλα τα δέντρα του αγρού.

 5 Να γιατί έγινε ψηλότερος από όλα τα άλλα δέντρα του αγρού.

Τα κλωνάρια του πληθύνθηκαν και τα κλαδιά του μεγάλωσαν

λόγω των άφθονων νερών που υπήρχαν στα ρεύματά του.

 6 Στα κλωνάρια του φώλιαζαν όλα τα πουλιά του ουρανού,

κάτω από τα κλαδιά του γεννούσαν όλα τα άγρια ζώα της υπαίθρου

και στον ίσκιο του κατοικούσαν όλα τα πολυπληθή έθνη.

 7 Έγινε μεγαλοπρεπής λόγω της ομορφιάς του και των μεγάλων κλαδιών του,

επειδή οι ρίζες του εισχωρούσαν σε άφθονα νερά.

 8 Κανένας άλλος κέδρος στον κήπο του Θεού+ δεν συγκρινόταν με αυτόν.

Καμιά άρκευθος δεν είχε κλωνάρια σαν τα δικά του

και κανένας πλάτανος δεν είχε τα κλαδιά του.

Κανένα άλλο δέντρο στον κήπο του Θεού δεν συναγωνιζόταν την ομορφιά του.

 9 Τον έφτιαξα όμορφο, με πλούσιο φύλλωμα,

και όλα τα άλλα δέντρα στην Εδέμ, στον κήπο του αληθινού Θεού, τον ζήλευαν”.

10 »Γι’ αυτό λοιπόν, να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Επειδή έγινε* τόσο ψηλός, υψώνοντας την κορυφή του ανάμεσα στα σύννεφα, και η καρδιά του έγινε αλαζονική λόγω του ύψους του, 11 θα τον παραδώσω στον κραταιό κυβερνήτη των εθνών.+ Εκείνος θα αναλάβει σίγουρα δράση εναντίον του, και εγώ θα τον απορρίψω εξαιτίας της πονηρίας του. 12 Και ξένοι, οι πιο αμείλικτοι ανάμεσα στα έθνη, θα τον κόψουν και θα τον εγκαταλείψουν πάνω στα βουνά, και το φύλλωμά του θα πέσει σε όλες τις κοιλάδες, και τα κλαδιά του θα κείτονται σπασμένα σε όλα τα ρεύματα της χώρας.+ Όλοι οι λαοί της γης θα φύγουν από τη σκιά του και θα τον εγκαταλείψουν. 13 Στον πεσμένο κορμό του θα ζουν όλα τα πουλιά του ουρανού, και στα κλαδιά του όλα τα άγρια ζώα της υπαίθρου.+ 14 Αυτό θα συμβεί ώστε κανένα δέντρο δίπλα σε νερά να μη γίνει τόσο ψηλό ούτε να υψώσει την κορυφή του ανάμεσα στα σύννεφα και κανένα καλοποτισμένο δέντρο να μη φτάσει μέχρι τα σύννεφα. Διότι όλα θα παραδοθούν στον θάνατο, στον τόπο που βρίσκεται κάτω, μαζί με τους γιους των ανθρώπων, οι οποίοι κατεβαίνουν στον λάκκο”.*

15 »Αυτό λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: “Την ημέρα που θα κατεβεί στον Τάφο,* θα προξενήσω πένθος. Γι’ αυτό, θα σκεπάσω τα βαθιά νερά και θα συγκρατήσω τα ρεύματά του ώστε να σταματήσουν να ρέουν τα άφθονα νερά. Θα σκοτεινιάσω τον Λίβανο εξαιτίας του, και τα δέντρα του αγρού θα ξεραθούν όλα. 16 Με τον ήχο της πτώσης του, θα κάνω να συγκλονιστούν έθνη όταν τον κατεβάσω στον Τάφο* μαζί με όλους όσους κατεβαίνουν στον λάκκο,* και όλα τα δέντρα της Εδέμ,+ τα εκλεκτότερα και τα καλύτερα του Λιβάνου, όλα τα καλοποτισμένα δέντρα, θα παρηγορηθούν στον τόπο που βρίσκεται κάτω. 17 Κατέβηκαν στον Τάφο* μαζί του, στους σκοτωμένους από σπαθί·+ το ίδιο και οι υποστηρικτές του* που κατοικούσαν στη σκιά του ανάμεσα στα έθνη”.+

18 »“Ποιο από τα δέντρα της Εδέμ ήταν σαν εσένα σε δόξα και μεγαλοσύνη;+ Ασφαλώς όμως θα ριχτείς μαζί με αυτά στον τόπο που βρίσκεται κάτω. Θα κείτεσαι ανάμεσα στους απερίτμητους, μαζί με τους σκοτωμένους από σπαθί. Αυτό θα συμβεί στον Φαραώ και σε όλες τις ορδές του”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά».

Ελληνικές Εκδόσεις (1950–2025)
Αποσύνδεση
Σύνδεση
  • Ελληνική
  • Κοινή Χρήση
  • Προτιμήσεις
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Όροι Χρήσης
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Ρυθμίσεις Απορρήτου
  • JW.ORG
  • Σύνδεση
Κοινή Χρήση