Γνωρίζουμε Τι Έλεγε Αρχικά η Βίβλος;
ΣΤΙΣ ΜΕΡΕΣ μας οι άνθρωποι συχνά στενάζουν εξαιτίας των κακών ειδήσεων που ακούνε, όχι μόνο εξαιτίας του περιεχομένου τους, αλλά επίσης και εξαιτίας της αφθονίας τους. Σπάνια μπορεί κανείς να κατανοήσει πλήρως και να αφομοιώσει όλες αυτές τις ειδήσεις. Και εξαιτίας της αδυναμίας τους να ελέγξουν την ακρίβειά τους, μερικοί άνθρωποι έχουν γίνει τελείως σκεπτικιστές σχετικά με αυτά που ακούνε και βλέπουν. Όμως, γενικά, οι ειδήσεις διαβάζονται και γίνονται αποδεκτές αμέσως μόλις παρουσιαστούν. Οι άνθρωποι εργάζονται και διαμορφώνουν τη ζωή τους σύμφωνα με αυτές.
Όταν όμως το θέμα φτάσει στη Βίβλο, πολλοί άνθρωποι αισθάνονται ικανοποιημένοι με το να παραμένουν απλά σκεπτικιστές. Συχνά ρωτούν: «Γιατί θα έπρεπε να διαμορφώσω τη ζωή μου σύμφωνα με τη Βίβλο; Πώς μπορώ να είμαι βέβαιος ότι οι ‘περιγραφές της’, που η ίδια ισχυρίζεται ότι είναι από τον Θεό, προέρχονται στην πραγματικότητα από αυτόν; Και, αν συμβαίνει αυτό, πώς μπορώ να γνωρίζω εγώ ότι αυτές έχουν φτάσει σε μας—μέσα απ’ όλους αυτούς τους αιώνες—χωρίς να αλλάξουν καθόλου;»
Ένα βιβλίο που μπορεί να φέρει διαρκείς αλλαγές στην προσωπικότητα ενός ατόμου—όπως πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι κάνει η Βίβλος—είναι ανάγκη να ερευνηθεί προσεκτικά σχετικά με την αξιοπιστία του. Η ίδια η Βίβλος ενθαρρύνει μια τέτοια έρευνα. Ένας Βιβλικός συγγραφέας το έκφρασε αυτό με τον εξής τρόπο: «Αγαπημένοι, μην πιστεύετε καθεμιά εμπνευσμένη έκφραση, αλλά δοκιμάζετε τις εμπνευσμένες εκφράσεις για να διαπιστώσετε αν προέρχονται από τον Θεό, επειδή πολλοί ψεύτικοι προφήτες έχουν βγει στον κόσμο».—1 Ιωάννου 4:1, ΜΝΚ.
Ωστόσο πρέπει κανείς να κάνει μια τέτοια έρευνα με κάθε εντιμότητα και ειλικρίνεια. Πρέπει να είναι πρόθυμος να δεχτεί τα πραγματικά πορίσματα, ακόμη και αν έρχονται σε τέλεια αντίθεση με απόψεις και γνώμες που είχε προηγουμένως. Όμως μπορεί κανείς πραγματικά να κάνει μια τέτοια έρευνα η οποία θα καθιερώνει την ακρίβεια της Βίβλου;
Η Ακρίβεια της Βίβλου Επιβεβαιώνεται
Μολονότι η Βίβλος είναι ένα πολύ αρχαίο βιβλίο, είναι αξιοσημείωτο ότι πολλά αρχαία Βιβλικά χειρόγραφα την επαληθεύουν. Υπάρχουν κυριολεκτικά χιλιάδες τέτοια αρχαία χειρόγραφα σε βιβλιοθήκες και σε ιδιωτικές συλλογές σ’ όλο το κόσμο. Αποδεικνύουν ότι η σημερινή Βίβλος έχει αντέξει στις φθορές του χρόνου και έχει αντιγραφτεί με ακρίβεια και μεταβιβασθεί μέχρι τις μέρες μας.
Αυτό μπορεί να ελεγχθεί. Για παράδειγμα, το Ινστιτούτο Μελετών Κειμένου της Καινής Διαθήκης στη Γερμανία, που υπάρχει από πολλά χρόνια, έχει κάνει προσιτά στην επιστημονική μελέτη είτε με τη μορφή του μικροφίλμ είτε με τη μορφή της εικόνας περίπου το 95 τοις εκατό από τα κατά προσέγγιση 5.300 χειρόγραφα των Χριστιανικών Ελληνικών Γραφών. Έτσι ο επισκέπτης που ενδιαφέρεται, είτε πρόκειται για κοινό άνθρωπο είτε για ειδικό επιστήμονα, μπορεί να δει, κάτω από την κατεύθυνση κάποιου ειδικού, πώς ακριβώς μεταβιβάστηκε με ακρίβεια το Βιβλικό κείμενο μέχρι τον 20ό μας αιώνα. Το διάστημα ανάμεσα στο χρόνο που γράφτηκαν αρχικά οι Χριστιανικές Ελληνικές Γραφές και στο χρόνο που γράφτηκε το αρχαιότερο χειρόγραφο σε πάπυρο που υπάρχει, είναι πολύ μικρό, όχι περισσότερο από 25 χρόνια.
Έτσι η Βίβλος έχει πολύ μεγαλύτερες αξιώσεις αξιοπιστίας σχετικά με τη μεταβίβασή της απ’ όσο έχουν άλλα αρχαία χειρόγραφα. Στο βιβλίο του Το Βιβλίο των Βιβλίων, σελίδα 3, ο Καρλ Ρίνγκζχάουζεν γράφει:
«Ο Ιούλιος Καίσαρας έγραψε τα Σχόλια Πάνω στον Γαλατικό Πόλεμο το έτος 52 πριν από τον Χριστό. Ωστόσο το πιο αρχαίο αντίγραφο που υπάρχει, και που γράφτηκε πολύ αργότερα, είναι από τον ένατο αιώνα μετά τον Χριστό. Ο Έλληνας φιλόσοφος Πλάτων έζησε από το 427 ως το 347 πριν από τον Χριστό· το πιο αρχαίο χειρόγραφο που έχουμε από τα φιλοσοφικά του έργα χρονολογείται από το 895 μετά τον Χριστό. Σχεδόν χίλια χρόνια και περισσότερο γενικά παρεμβάλλονται ανάμεσα στην αρχική συγγραφή, των αρχαίων βιβλίων, και στα πιο αρχαία αντίγραφα που υπάρχουν».
Και σχετικά με τον αριθμό των αντιγράφων που υπάρχουν από την εποχή εκείνη, το βιβλίο Η Βίβλος από την Αρχή δηλώνει: «Συνολικά τα κλασικά χειρόγραφα δεν είναι παρά μια φούχτα χειρόγραφα σε σύγκριση με τα Βιβλικά. Κανένα αρχαίο βιβλίο δεν επιβεβαιώνεται τόσο καλά όσο η Βίβλος».
Η Βίβλος σε Αντίθεση με τα Σύγχρονα Συγγράμματα
Πώς παραβάλλεται η Βίβλος με τα περισσότερα σύγχρονα συγγράμματα; Είναι ενδιαφέρον ότι εξακολουθούν να υπάρχουν αμφιβολίες σχετικά με το πραγματικό περιεχόμενο των αρχικών κειμένων που υπάρχουν, ακόμη και σε σχέση με εργασίες που έγραψαν πιο πρόσφατα συγγραφείς που έχουν τώρα πεθάνει. Υπάρχουν οι λεγόμενες κριτικές εκδόσεις, ή εκδόσεις διάφορων έργων, δηλαδή έργα από Γερμανούς συγγραφείς όπως ο Γκαίτε, ο Σίλλερ, ο Χέλντερλιν, και πολλοί άλλοι. Πρόκειται για προσπάθειες να ανασκευαστεί το αρχικό κείμενο με επιστημονικό τρόπο. Οι ειδικοί συχνά διαφωνούν σχετικά με το ποια διασκευή φέρνει τα σημεία αυθεντικότητας, του αρχικού συγγραφέα.
Εδώ περιλαμβάνεται συχνά και η πολιτική. Όταν πέθανε ο Μάο Τσε Τουνγκ και μετά, οι άνθρωποι περίμεναν πολύ για τον πέμπτο τόμο των επιλεγμένων έργων του. Οι ειδικοί για την Κίνα είχαν τη γνώμη ότι η καθυστέρηση αυτή οφειλόταν στην εσωτερική πολιτική αστάθεια της ηγεσίας της χώρας, η οποία ίσως δεν συμφωνούσε με τα λόγια που θα έπρεπε τελικά να γίνουν αποδεκτά σαν προϊόντα της πένας του Μάο. Όταν τελικά κυκλοφόρησε ο πέμπτος τόμος, πολλοί ειδικοί έκφρασαν αμφιβολίες σχετικά με την αυθεντικότητά του.
Γιατί η Βίβλος Είναι Τόσο Διαφορετική
Πόσο διαφορετική είναι η Βίβλος από τα έργα ανθρώπων που γράφτηκαν πολύ πιο πρόσφατα! Μολονότι παλιότερη, η ακρίβεια του κειμένου της την κάνει ένα έργο κλάσεως. Πώς συνέβη αυτό; Πώς ήταν δυνατόν να μεταβιβαστεί η Βίβλος μέσα σε τόσο μεγάλη χρονική περίοδο κι ωστόσο να έχει τόσο μεγάλη ακρίβεια ώστε να μπορούμε να είμαστε βέβαιοι για την αυθεντικότητά της στην τωρινή της μορφή;
Πρώτον, οι περισσότεροι απ’ αυτούς που αντέγραψαν τη Βίβλο είχαν μεγάλο σεβασμό για αυτή και για τον Θείο Συγγραφέα της. Οι Μασορίτες (μια ομάδα Ιουδαίων Βιβλικών λόγιων που έζησαν ανάμεσα στον έκτο και στο δέκατο αιώνα μετά Χριστό) είναι γνωστό ότι έκαναν προσεκτική καταμέτρηση όλων των γραμμάτων του Βιβλικού κειμένου, έτσι ώστε να αποφύγουν να κάνουν οποιοδήποτε λάθος ή ακόμη και παράλειψη ενός γράμματος από τα Άγια Συγγράμματα. Η αξιόπιστη αυτή μέθοδος ίσως να χρησιμοποιήθηκε και πολύ πριν από τον καιρό τους, έτσι ώστε να αποφεύγεται να γίνεται λάθος στην αντιγραφή της Βίβλου. Ήταν πιθανώς σε σχέση με αυτή τη συνήθεια που ο Ιησούς είπε στην επί του Όρους Ομιλία του: «Έως αν παρέλθη ο ουρανός και η γη, ιώτα έν ή μία κεραία δεν θέλει παρέλθει από του νόμου, εωσού εκπληρωθώσι πάντα».—Ματθαίος 5:18.
Η προσπάθεια αυτή των αντιγραφέων να διατηρήσουν τη γνησιότητα και την ακρίβεια του Βιβλικού κειμένου εξηγεί γιατί οι Ρόλοι της Νεκρής Θάλασσας του πρώτου και του δεύτερου αιώνα π.Χ., που περιείχαν ανάμεσα σε άλλα πράγματα και ολόκληρο το βιβλίο του Ησαΐα, ταιριάζουν σχεδόν ακριβώς με το κείμενο που έχουμε τώρα.
Δεύτερο, οι περισσότεροι των λόγιων αυτών και των αντιγραφέων ενδιαφέρονταν μόνο για αυτό που έκαναν —για τη μεταβίβαση του ιερού κειμένου—και όχι για να αποκτήσουν κάποια δόξα για τον εαυτό τους. Πράγματι, οι άνθρωποι αυτοί συχνά θυσίαζαν την προσωπική υπόληψη, τα αποκτήματα, την υγεία, και ακόμη και τη ζωή τους, για να είναι βέβαιοι ότι τα χειρόγραφα αντιγράφτηκαν σωστά ή ότι δόθηκαν στα χέρια λόγιων, οι οποίοι θα τα χρησιμοποιούσαν για να βοηθήσουν στη διατήρηση του Βιβλικού κειμένου.
Ο Κονσταντίν φον Τίσσεντορφ, για παράδειγμα, ήταν πρόθυμος να ριψοκινδυνέψει στην έρημο και ταξίδεψε μέσα από την έρημο στα μέσα του 19ου αιώνα, προκειμένου να εξασφαλίσει ένα από τα πιο αξιόπιστα Βιβλικά χειρόγραφα του 4ου αιώνα. Το είχε ανακαλύψει προηγουμένως σ’ ένα καλάθι αχρήστων στο μοναστήρι της Αγίας Αικατερίνης στο Όρος Σινά.
Τρίτο, πολλά από τα άτομα που ενδιαφέρονταν τόσο πολύ για τη μεταβίβαση του Βιβλικού κειμένου με ακρίβεια είχαν μεγάλη αγάπη για το Λόγο του Θεού. Όπως και ένας συγγραφέας των Ψαλμών, ευφραίνονταν με το Λόγο του Θεού και χαίρονταν που καθιστούσαν το Βιβλικό κείμενο προσιτό στους άλλους.—Ψαλμός 1:1, 2.
Τέταρτο, και πιο σημαντικό, δεν θα πρέπει να ξεχνάμε το γεγονός ότι ο Θείος Συγγραφέας της Βίβλου ενέπνευσε το αρχικό γράψιμο των Αγίων Γραφών. Έδωσε στους ανθρώπους που εργάζονταν πάνω στη Βίβλο την οριστική βοήθεια που χρειάζονταν για να καταγράψουν πράγματα, τα οποία διεγείρουν μέσα στον άνθρωπο τα βαθύτερα αισθήματά του και έχουν βοηθήσει να ‘επανορθώνονται τα πράγματα’ για τον άνθρωπο αυτό. (2 Τιμόθεον 3:16, 17, ΜΝΚ) Είναι λογικό ότι θα επέβλεπε και μια πιστή μεταβίβαση του Λόγου του μέχρι τις μέρες μας.
Θα θέλετε να γνωρίσετε περισσότερα σχετικά με αυτούς τους ανθρώπους που χρησιμοποίησε ο Θεός για να καταγράψει τα αξιόπιστα αυτά πράγματα; Ένα άρθρο σχετικά με τους ανθρώπους που έγραψαν τη Βίβλο θα εμφανιστεί σε ένα από τα επόμενα τεύχη του Ξύπνα!
[Εικόνα/Πλαίσιο στη σελίδα 13]
Απόσπασμα από το Aleppo Codex στο Ψαλμό 80:14 (στα Αγγλικά, εδάφιο 13), που δείχνει σε ποιο μέρος το Εβραϊκό γράμμα Αγίν είναι σηκωμένο πιο ψηλά για να δείχνει ότι είναι το μεσαίο γράμμα των Ψαλμών.
Μέρος από το Biblia Hebraica Stuttgartensia, Λευιτικόν 11:42, όπου το Εβραϊκό γράμμα Βαβ είναι διευρυμένο έτσι ώστε να προεξέχει σαν το μεσαίο γράμμα της Πεντατεύχου.
[Πλαίσιο]
Η ικανότητα αυτή να καθορίζεται πού βρισκόταν το μεσαίο γράμμα, δείχνει ότι οι Μασορίτες είχαν μετρήσει τα γράμματα ολόκληρου του κειμένου των πέντε βιβλίων που είχαν γραφτεί από τον Μωυσή, και των Ψαλμών επίσης. Αντανακλά τη μέγιστη φροντίδα που λάβαιναν οι αντιγραφείς ώστε να μεταβιβάσουν τη Βίβλο με ακρίβεια.