ΑΒΑΝΑ
(Αβανά).
Ένας από τους δύο ποταμούς της Δαμασκού που ανέφερε ο Σύριος στρατιωτικός διοικητής Νεεμάν, ειρωνευόμενος την οδηγία που του έδωσε ο Ελισαιέ να λουστεί στα νερά του Ιορδάνη για να θεραπευτεί από τη λέπρα του.—2Βα 5:12.
Αυτός ο ποταμός γενικά ταυτίζεται με τον Ναχρ Μπαράντα, ο οποίος πηγάζει από τα όρη του Αντιλιβάνου ΒΔ της Δαμασκού και, αφού διασχίσει τα βουνά, ξεπροβάλλει από ένα φαράγγι ακριβώς στα Δ της Δαμασκού. Κατόπιν διαρρέει το βόρειο τμήμα της πόλης και στη συνέχεια διακλαδίζεται ποτίζοντας μια μεγάλη περιοχή, προτού τελικά χαθεί σε μια ελώδη έκταση Α της πόλης. Τα νερά του, που μέσω καναλιών και αγωγών ποτίζουν χωράφια και περιβόλια, δημιουργούν μια τεράστια, καταπράσινη όαση. Μπορεί κάλλιστα να ειπωθεί ότι η Δαμασκός οφείλει την ύπαρξή της στον Μπαράντα. Από πολύ παλιά, αυτός παρέχει νερό για τις δεξαμενές, τα σιντριβάνια και τα λουτρά της πόλης. Οι κλασικοί συγγραφείς τον ονόμαζαν Χρυσορρόα. Επομένως, η μεγάλη εκτίμηση που έτρεφε ο Νεεμάν για τον ποταμό φαίνεται να είχε ισχυρή βάση.
Στο εδάφιο 2 Βασιλέων 5:12, η Αμερικανική Μετάφραση και η μετάφραση που εκδίδεται από την Ιουδαϊκή Εκδοτική Εταιρία της Αμερικής χρησιμοποιούν αντί του ονόματος «Αβανά» την απόδοση «Αμανά» ή «Αμανάχ», πράγμα που κάνει και το Μασοριτικό κείμενο στις περιθωριακές σημειώσεις, καθώς και η συριακή Πεσίτα. Στο εδάφιο Άσμα Ασμάτων 4:8 πολλές μεταφράσεις περιέχουν τη λέξη «Αμανά», η οποία θεωρείται ότι αναφέρεται στα όρη του Αντιλιβάνου από όπου πηγάζει ο υπό εξέταση ποταμός. Άρα ο ποταμός ίσως πήρε το όνομά του από τα βουνά όπου είχε τις πηγές του.