Οι Προσευχές Των Έλαβαν Απάντησι
ΣΕ ΜΙΑ συνέλευσι περιοχής των μαρτύρων του Ιεχωβά στο Τέννεσση, ελέχθη η εξής πείρα που θερμαίνει την καρδιά:
«Το περασμένο καλοκαίρι, ενώ εργαζόμεθα στη διακονία σ’ ένα αγροτικό τομέα, αρχίσαμε να πηγαίνωμε από σπίτι σε σπίτι σε μια πάροδο στην οποία είχαμε προηγουμένως αποφασίσει να μη εργασθούμε εκείνη την ημέρα. Δύο από μας φθάσαμε μπροστά σ’ ένα σπίτι ακριβώς τη στιγμή που έβγαινε ένας άνδρας. Στην αρχή ήταν πολύ τραχύς αλλά κατόπιν μου επέτρεψε να συνεχίσω. Σε λίγα λεπτά βγήκε από το σπίτι μια κόρη δεκαεννέα περίπου ετών κρατώντας ένα αντίτυπο της Μεταφράσεως Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών.
«Μας είπε ότι πριν από λίγα χρόνια είχε παρευρεθή σε μερικές συναθροίσεις Γραφικής μελέτης που διεξήγοντο από ένα Μάρτυρα. Τότε ακριβώς είχε αποκτήσει τη Γραφή της.
«Οι επόμενες παρατηρήσεις της πραγματικά μας κατέπληξαν. ‘Γνωρίζω ότι είσθε μάρτυρες του Ιεχωβά. Το αντελήφθηκα αμέσως μόλις σας είδα ν’ ανεβαίνετε τον καρρόδρομο. Αυτή είναι απάντησις στην προσευχή μου. Παρέμεινα πολλές ώρες άγρυπνη χθες τη νύχτα και προσευχόμουν στον Ιεχωβά να στείλη κάποιον να μελετούμε μαζί την Γραφή, και να που ήλθατε.’ Μπορείτε να φαντασθήτε την έκπληξί μας σε μια τέτοια δήλωσι.
«Η χαρά μας ήταν μεγάλη κι εκάμαμε διευθετήσεις να επανέλθωμε και ν’ αρχίσωμε μελέτη. Σπανίως έχω ιδεί κάποιον να έχη προετοιμασθή για τα μαθήματα τόσο καλά. Είχε μάθει σχεδόν κάθε παράγραφο από μνήμης. Και αυτή και ο πατέρας της άρχισαν να προσέρχωνται στις συναθροίσεις της εκκλησίας και προοδεύουν καλά στην εκμάθησί της αληθείας της Γραφής.
‘ΠΡΟΣΕΥΧΗΘΗΚΑ ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ’
Αυτή η ενδιαφέρουσα πείρα που την αφηγήθηκε μια Μάρτυς στη Μαίρυλαντ πρέπει να μας ενθαρρύνη να προσευχώμεθα θερμά για την κατεύθυνσι του Θεού καθώς προσπαθούμε να βοηθήσωμε τους ομοίους με πρόβατα ανθρώπους:
«Πριν από μερικούς μήνες άρχισα να μελετώ την Αγία Γραφή μαζί με μια κυρία, η οποία αγαπά και εκτιμά βαθιά τον Λόγο του Θεού. Εν τούτοις, οι Γραφικές της γνώσεις ήσαν πολύ περιωρισμένες. Διαβάζει την Μετάφρασιν Νέου Κόσμου κι έχει επίσης την Μετάφρασι του Βασιλέως Ιακώβου και κάνει αντιπαραβολή των δύο. Μια μέρα μου τηλεφώνησε και ήταν πολύ αναστατωμένη και ταραγμένη. Είπε ότι συνήντησε διάφορα εδάφια στο κατά Ματθαίον ευαγγέλιο που είχαν παραλειφθή στη Μετάφρασι Νέου Κόσμου. Της είπα ότι θα πήγαινα να την επισκεφθώ μόλις θα συνεκέντρωνα κάποια σχετική ύλη. Πήγα σπίτι της ωπλισμένη με το μεγάλο σχήμα της Μεταφράσεως Νέου Κόσμου με τις άφθονες υποσημειώσεις της, την Εμφατική Δίγλωττο, την μετάφρασι Μόφφατ και το βιβλίο Όλη η Γραφή Είναι Θεόπνευστος, και Ωφέλιμος.
«Η στάσις της είχε αλλάξει τελείως και ήταν σχεδόν έξαλλη. Προσπάθησα να την κατευνάσω αλλά εξακολουθούσε να λέγη: ‘Αυτό άλλαξε πραγματικά τη γνώμη μου για τους μάρτυρας του Ιεχωβά. Δεν μπορώ να φαντασθώ πώς είναι δυνατόν ν’ αφαιρή ο καθένας αυθαιρέτως εδάφια από την Αγία Γραφή.’ Στράφηκα στον Ιεχωβά και ζήτησα με προσευχή ειλικρινά βοήθεια γι’ αυτό το ζήτημα, παρακαλώντας τον να κατευθύνη το στόμα μου να μιλήσω ορθά για να βοηθήσω αυτό το ειλικρινές άτομο με τον κατάλληλο τρόπο.
«Της ζήτησα να με αφήση να χρησιμοποιήσω τη δική της Γραφή, διότι είχα λησμονήσει να πάρω τη δική μου στη βιασύνη μου. Μου είπε ότι η μόνη που διέθετε ήταν μια παλαιά οικογενειακή Γραφή και ότι πιθανώς δεν θα ήθελα να την χρησιμοποιήσω διότι ήταν πολύ μεγάλη και ογκώδης. Εγώ, όμως, επέμεινα τρεις φορές να την φέρη, και τελικά την έφερε.
«Της εζήτησα να βρη το πρώτο εδάφιο εις Ματθαίον 17:21 και να το διαβάση. Εν τω μεταξύ, εγώ προσπαθούσα να το βρω στη μεγάλη, παλαιά Γραφή, αλλά δεν υπήρχε εκεί. Δεν μπορούσαμε πραγματικά να το πιστεύσωμε. Παρετήρησα και πάλι για να βεβαιωθώ και διεπίστωσα ότι η τελευταία λέξι στο εικοστό εδάφιο με παρέπεμπε σε μια περιθωριακή σημείωσι. Εκεί με παχέα στοιχεία, έλεγε σχεδόν λέξι προς λέξι ό,τι ακριβώς έλεγε στην υποσημείωσί της η μεγάλη έκδοσις της Μεταφράσεως Νέου Κόσμου, δηλαδή, ότι πολλά σπουδαία χειρόγραφα παραλείπουν αυτό το εδάφιο. Είδαμε όλα τα άλλα εδάφια και διεπιστώσαμε ότι το ίδιο ίσχυε και για το καθένα απ’ αυτά. Εκείνη έμεινε άφωνη. Της έδειξα τότε τον κατάλογο, ο οποίος παραθέτει τις πηγές των κειμένων που χρησιμοποιεί η Μετάφρασις Νέου Κόσμου, όπως βρίσκεται στις σελίδες 308 και 309 στο βιβλίο Όλη η Γραφή Είναι Θεόπνευστος, και Ωφέλιμος, (στην Αγγλική). Όλ’ αυτά της έκαμαν μεγάλη εντύπωσι.
«Ναι, ο Θεός απήντησε στην προσευχή μου να μου δώση σοφία για να βοηθήσω αυτή την κυρία, διότι ποτέ προηγουμένως δεν είχα επιμείνει να χρησιμοποιήσω την οικογενειακή Αγία Γραφή οποιουδήποτε. Ήταν ως να με ωθούσε κάτι να της ζητήσω να μου φέρη τη Γραφή της. Ευχαριστώ τον Ιεχωβά γι’ αυτό το προνόμιο του να υπερασπίσω την ακεραιότητα του Λόγου του και της οργανώσεώς του.»