Ποιο Όνομα Χρησιμοποιείτε για τον Θεό;
Γνωρίζετε ποιο όνομα χρησιμοποιεί η Βίβλος συχνότερα από οποιοδήποτε άλλο όνομα; Μήπως το όνομα του Δαβίδ; του Αβραάμ; ή του Ιησού;
Αν οποιοδήποτε από αυτά τα ονόματα ήρθαν στη σκέψη σας, θα βρείτε ότι η σειρά αυτή των άρθρων είναι πολύ ενδιαφέρουσα γιατί το πιο σπουδαίο όνομα στη Γραφή χρησιμοποιείται συχνότερα από όλα αυτά τα ονόματα μαζί.
ΕΝΑ ΘΡΗΣΚΕΥΤΙΚΟ έντυπο τονίζει ότι όταν λέτε ότι αγαπάτε κάποιον καλείτε εκείνο το άτομο με το όνομα του. Δεν θα λέγατε: «Άνθρωπε, σε αγαπώ». Ή: «Γυναίκα, σε αγαπώ». Αλλά θα λέγατε: «Γιάννη, σε αγαπώ». Ή: «Μαργαρίτα, σε αγαπώ». Μετά ρωτάει: «Ποιο όνομα μπορείτε να δώσετε στον Θεό για να τον κάνετε πιο προσωπικό και στενό φίλο;»
Εξετάζει αυτή την ερώτηση αφιερώνοντας μια ολόκληρη σελίδα, χωρίς ν’ αναφέρει ούτε μια φορά το όνομα με το οποίο ο Θεός ονομάζει τον εαυτό του. Και συμπεραίνει: «Το όνομα που διαλέγετε για να αναφερθείτε στον Θεό σαν σε στενό φίλο θα πρέπει να εξαρτηθεί από σας». Αλλά, δεν θα ήταν καλύτερα να χρησιμοποιείτε το όνομα που διάλεξε ο Θεός για τον εαυτό του, το οποίο χρησιμοποιείται χιλιάδες φορές στη Γραφή;
Έχει Πραγματικά ο Θεός Όνομα;
Ναι, έχει. Στην Εβραϊκή και στην Ελληνική γλώσσα στις οποίες αρχικά γράφτηκε η Γραφή, η λέξη «θεός» δεν αναφερόταν πάντοτε στον αληθινό Θεό. Αυτή η λέξη θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί για ψευδείς θεούς και είδωλα. Έτσι πώς θα διακρινόταν ο αληθινός Θεός και Δημιουργός από τους ανθρωποποίητους θεούς; Με τη χρήση ενός προσωπικού ονόματος. Ωστόσο, πολλοί άνθρωποι δεν γνωρίζουν το όνομα του Θεού, και πολύ λιγότεροι το χρησιμοποιούν σήμερα.
Πραγματικά, μπορεί ποτέ να μην έχετε δει το όνομα του Θεού στη Γραφή σας. Γιατί όχι; Επειδή οι άνθρωποι που μετέφρασαν τη Γραφή που έχετε μπορεί να το άλλαξαν. Μπορεί να μη συμφώνησαν με τους συγγραφείς της Βίβλου τους οποίους ο Θεός ενέπνευσε να χρησιμοποιήσουν το όνομα του χιλιάδες φορές στις Εβραϊκές Γραφές.
Η Εξουσιοδοτημένη Μετάφραση, περιέχει το όνομα του Θεού, όχι περίπου 7.000 φορές όπως στην Εβραϊκή, αλλά μόνο τέσσερις φορές—στην Έξοδο 6:3· στον Ψαλμό 83:18 και στον Ησαΐα 12:2· 26:4. Υπάρχουν άλλες μεταφράσεις που δεν χρησιμοποιούν καθόλου το όνομα του Θεού. Έβγαλαν το όνομα του Θεού εντελώς από το δικό του βιβλίο!
Επειδή προφανώς αυτό το ΟΝΟΜΑ ήταν πιο σπουδαίο από τις λέξεις με τις οποίες το αντικατέστησαν οι μεταφραστές, μερικές μεταφράσεις τυπώνουν τις λέξεις με τις οποίες το αντικατέστησαν με κεφαλαία γράμματα, για να δείξουν στους πληροφορημένους αναγνώστες πού υπήρχε το όνομα του Θεού στο πρωτότυπο κείμενο. Μια διακεκριμένη Εγκυκλοπαίδεια εξηγεί: «Θα πρέπει να θυμάστε ότι το Εβραϊκό όνομα Ιεχωβά γενικά αποδίδεται στην Αγγλική μετάφραση με τη λέξη ΚΥΡΙΟΣ (μερικές φορές ΘΕΟΣ), και γράφεται με μικρά κεφαλαία γράμματα.» Έτσι όταν βλέπετε τη λέξη «ΚΥΡΙΟΣ» γραμμένη μ’ αυτόν τον τρόπο, ο μεταφραστής σάς λέει ότι στην αρχική γλώσσα χρησιμοποιείται το όνομα του Θεού, ΙΕΧΩΒΑ.—Εγκυκλοπαίδεια ΜακΚλίντοκ και Στρονγκ, 1981, Τόμος 4, σελίδα 811.
Είτε έχετε δει αυτό το όνομα στη Γραφή σας είτε όχι, αυτό υπήρχε στο αρχικό Εβραϊκό κείμενο. Οι Γερμανοί λόγιοι Κάηλ και Ντέλιτς τονίζουν ότι η έκφραση «Ιεχωβά Ελοχίμ» (Ιεχωβά Θεός) εμφανίζεται 20 φορές σε λιγότερα από 50 εδάφια της Γενέσεως κεφάλαια 2 και 3. Λένε ότι «χρησιμοποιείται με ιδιαίτερη έμφαση, για να δείξει την εξοχότητα του γεγονότος ότι ο Ιεχωβά είναι αληθινά Ελοχίμ», ή Θεός.—Σχόλια επί της Παλαιάς Διαθήκης, υπό Κάηλ και Ντέλιτς, 1973, Τόμος Α΄, σελίδες 72, 73.
Πραγματικά, το όνομα του ίδιου του Ιησού σημαίνει «Σωτηρία του Γιαχ [Ιεχωβά]». Και κάθε φορά που λέτε «Αλληλούια» προφέρετε μια συντομευμένη ποιητική μορφή του ονόματος του Ιεχωβά. Μπορείτε να βρείτε και να δείτε μόνοι σας σ’ ένα λεξικό τη λέξη Αλληλούια ότι σημαίνει ‘Αινείτε τον Γιαχ’, ή ‘Αινείτε τον Ιεχωβά’.
Να θυμάστε, ότι Ιεχωβά είναι το όνομα του ίδιου του Θεού. Είναι το όνομα το οποίο ΑΥΤΟΣ διάλεξε για να αναγνωρίζεται. Θα θέλατε να μάθετε πώς η χρήση του ονόματος του μπορεί να πλατύνει την εκτίμηση σας για τον Θεό και τους σκοπούς του; Αυτό είναι το θέμα των επομένων άρθρων.