Ο Μωυσής με Κέρατα—Ένα Ιδιότυπο Έργο Τέχνης
ΑΝ ΕΠΙΣΚΕΦΤΗΚΑΤΕ ποτέ την Ιταλία, είναι πολύ πιθανό να έχετε δει το περίφημο άγαλμα του καθιστού Μωυσή που φιλοτεχνήθηκε από τον Μιχαήλ Άγγελο και το οποίο τώρα βρίσκεται στην Εκκλησία του Σαν Πιέτρο ιν Βίνκολι, στη Ρώμη. Πόσο ιδιότυπο φαίνεται αυτό το γλυπτό του 16ου αιώνα, που παριστάνει τον Μωυσή με κέρατα στο κεφάλι του! Και πράγματι, αρκετοί καλλιτέχνες έχουν απεικονίσει τον Μωυσή με κέρατα. Γιατί αυτό; Παρέχει η Αγία Γραφή κάποια βάση για μια τέτοια αντίληψη;
Η λατινική μετάφραση της Αγίας Γραφής, που ονομάζεται Βουλγάτα, μας πληροφορεί ότι, μετά τη συνομιλία του με τον Θεό στο Όρος Σινά, το πρόσωπο του Μωυσή «είχε κέρατα». (Έξοδος 34:29, 30, 35· παράβαλε Μετάφραση Ντουαί [Douay Version].) Η Βουλγάτα είχε μεγάλη δημοτικότητα στα περισσότερα μέρη του Χριστιανικού κόσμου και έτσι επηρέαζε τον τρόπο με τον οποίο κατανοούνταν διάφορα εδάφια.
Παρ’ όλα αυτά, η εβραϊκή λέξη που μεταφράστηκε «είχε κέρατα» έχει επίσης την έννοια του «ακτινοβολώ» ή «λάμπω». (Βλέπε υποσημείωση στη Μετάφραση Ντουαί στο εδάφιο Έξοδος 34:29.) Σύμφωνα με το Θεολογικό Λεξικό της Παλαιάς Διαθήκης (Theological Wordbook of the Old Testament), αυτή η λέξη «αναφέρεται μάλλον στο σχήμα που έχει το κέρατο(α) παρά στην ουσία του». Και οπτικά, οι ακτίνες του φωτός μοιάζουν πραγματικά με κέρατα.
Το ότι το πρόσωπο του Μωυσή ακτινοβολούσε, εξηγείται από το γεγονός ότι η δόξα του Ιεχωβά μόλις είχε περάσει από μπροστά του. (Έξοδος 33:22· 34:6, 7) Ο Παύλος επιβεβαιώνει ότι αυτή είναι η ακριβής κατανόηση, γράφοντας για τη ‘δόξα’ του προσώπου του Μωυσή και όχι για τα «κέρατά» του.—2 Κορινθίους 3:7.
Επομένως, η ακριβής κατανόηση της ορολογίας της Αγίας Γραφής οδηγεί σε βαθύτερη γνώση του Βιβλικού υπομνήματος. Συνεπώς, τα κέρατα στο περίφημο άγαλμα του Μωυσή που φιλοτεχνήθηκε από τον Μιχαήλ Άγγελο αποτελούν απλώς μια ιδιοτυπία σ’ αυτό το έργο τέχνης η οποία απορρέει από ένα μεταφραστικό λάθος που έχει διορθωθεί εδώ και πολύ καιρό.
[Ευχαριστία για την προσφορά της εικόνας στη σελίδα 7]
Based on Short History of Art