Ερωτήσεις από Αναγνώστες
Υποστηρίζει η Αγία Γραφή την ύπαρξη μονόκερων, τους οποίους αναφέρουν ορισμένες μεταφράσεις;
Η Μετάφραση Βασιλέως Ιακώβου, η μετάφραση Ντουαί (Douay), η Νεοελληνική Μετάφραση καθώς και άλλες μεταφράσεις αναφέρουν την ύπαρξη μονόκερων. Αλλά αυτό δεν συμβαίνει σε σύγχρονες μεταφράσεις οι οποίες αποδίδουν με ακρίβεια το Εβραϊκό κείμενο.—Ψαλμός 22:21· 29:6· 92:10.
Με το πέρασμα των αιώνων αναπτύχθηκαν πολλοί μύθοι για ένα ζώο το οποίο είχε σώμα και κεφάλι αλόγου, αλλά πόδια ελαφιού και ουρά λιονταριού. Ίσως το πιο χαρακτηριστικό γνώρισμα αυτού του μυθικού πλάσματος είναι το ένα και μοναδικό στριφτό κέρατο που βρισκόταν στο μέτωπό του.a
«Οι άνθρωποι πίστευαν κάποτε ότι το κέρατο του μονόκερου περιείχε αντίδοτο για δηλητήρια, και στη διάρκεια του Μεσαίωνα, σκόνες που είχαν δήθεν παρασκευαστεί από τέτοια κέρατα πουλιούνταν σε υπερβολικά υψηλές τιμές. Οι περισσότεροι λόγιοι πιστεύουν ότι η αναπαράσταση του μονόκερου προήλθε από φήμες που κυκλοφορούσαν στην Ευρώπη σχετικά με το πώς είναι ο ρινόκερος». (Η Παγκόσμια Εγκυκλοπαίδεια του Βιβλίου [The World Book Encyclopedia]) Ορισμένα ασσυριακά και βαβυλωνιακά μνημεία δείχνουν μονοκέρατα ζώα. Τώρα αυτά αναγνωρίζονται ότι είναι αρσενικά ελάφια, αίγαγροι, αγελάδες και ταύροι, τα οποία έχουν απεικονιστεί από τα πλάγια, μια πλευρά από την οποία δεν φαίνονται και τα δυο κέρατα.
Αυτό παρουσιάζει αρκετό ενδιαφέρον για τους μελετητές της Αγίας Γραφής επειδή οι Γραφές αναφέρουν εννιά φορές ένα ζώο με τον εβραϊκό όρο ρεέμ. (Αριθμοί 23:22· 24:8· Δευτερονόμιον 33:17· Ιώβ 39:9, 10· Ψαλμός 22:21· 29:6· 92:10· Ησαΐας 34:7) Για πολύ καιρό οι μεταφραστές δεν ήταν βέβαιοι ποιο ζώο ήταν αυτό. Η ελληνική Μετάφραση των Εβδομήκοντα απέδωσε τη λέξη ρεέμ με την έννοια του ‘μονοκέρατου’ ή αλλιώς του μονόκερου. Η λατινική Βουλγάτα τη μεταφράζει συχνά ως «ρινόκερος». Άλλες μεταφράσεις την αποδίδουν ως ‘άγριο βόδι’, ‘άγρια θηρία’ ή ‘βούβαλο’. Ο Ρόμπερτ Γιανγκ απλώς μεταγραμματίζει την εβραϊκή λέξη στην αγγλική ως «Reem», αφήνοντας βασικά τον αναγνώστη στο σκοτάδι.
Οι σύγχρονοι λόγιοι, ωστόσο, έχουν αφαιρέσει αρκετή από τη σύγχυση σχετικά με τη λέξη ρεέμ. Οι λεξικογράφοι Λούντβιχ Κέλερ και Βάλτερ Μπαουμγκάρτνερ δείχνουν ότι σημαίνει «άγρια βόδια», με την επιστημονική ονομασία πρωτόγονος βους. Πρόκειται για μια «υποοικογένεια της μεγάλης οικογένειας η οποία περιλαμβάνει ζώα που έχουν κέρατα και οπλές». Η Νέα Εγκυκλοπαίδεια Μπριτάνικα (The New Encyclopædia Britannica) εξηγεί:
«Ορισμένα ποιητικά αποσπάσματα της Παλαιάς Διαθήκης αναφέρονται σ’ ένα δυνατό και επιβλητικό ζώο με κέρατα που ονομάζεται ρεέμ. Αυτή η λέξη αποδίδεται σε πολλές μεταφράσεις ως ‘μονόκερος’ ή ‘ρινόκερος’, αλλά πολλές σύγχρονες μεταφράσεις προτιμούν την απόδοση ‘άγριο βόδι’ (άουροχς), η οποία είναι η σωστή σημασία της εβραϊκής λέξης ρεέμ».
Εφόσον στη σύγχρονη αγγλική η λέξη «βόδι» έχει τη σημασία του ευνουχισμένου βοδιού, η Μετάφραση Νέου Κόσμου των Αγίων Γραφών αποδίδει τη λέξη ρεέμ με συνέπεια και ορθά ως ‘άγριος ταύρος’. Ο άουροχς (άγριο βόδι ή ταύρος) φαίνεται ότι μέχρι το 17ο αιώνα είχε εξαφανιστεί, αλλά οι επιστήμονες έχουν συμπεράνει ότι ήταν εντελώς διαφορετικός από το μονόκερο για τον οποίο μιλάνε οι μύθοι. Ο αρχαίος άουροχς είχε ύψος 1,8 μέτρα περίπου και μήκος σχεδόν 3 μέτρα. Πρέπει να ζύγιζε 900 κιλά, και καθένα από τα δυο κέρατά του μπορεί να ξεπερνούσε τα 75 εκατοστά σε μήκος.
Αυτό ασφαλώς συμφωνεί με τη Βιβλική αναφορά για το ρεέμ, δηλαδή τον άγριο ταύρο. Ο ‘μονόκερως [άγριος ταύρος, ΜΝΚ]’ φημιζόταν για τη δύναμή του και την ατίθαση φύση του (Ιώβ 39:10, 11), καθώς επίσης για την ταχύτητά του. (Αριθμοί 23:22· 24:8) Προφανώς είχε δυο κέρατα, και όχι ένα όπως ο μυθικός μονόκερος. Ο Μωυσής αναφέρθηκε στα κέρατά του όταν εξεικόνισε τις δυο δυνατές φυλές που θα προέρχονταν από τους δυο γιους του Ιωσήφ.—Δευτερονόμιον 33:17, ΜΝΚ.
Επομένως, η Αγία Γραφή δεν υποστηρίζει την ιδέα της ύπαρξης μονόκερων όπως αυτοί που εξυμνούν οι μύθοι. Απεικονίζει με ακρίβεια, αν και σε περιορισμένο βαθμό, τον ογκώδη και φοβερό άουροχς, ή άγριο ταύρο, ο οποίος υπήρχε στους Βιβλικούς χρόνους μέχρι το όχι και τόσο μακρινό παρελθόν.
[Υποσημειώσεις]
a Ο καθηγητής Πολ Χάουπτ εξηγεί: ‘Στις μεσαιωνικές συλλογές τα κέρατα του ρινόκερου ή οι χαυλιόδοντες του ναρβάλ (που ονομάζεται επίσης θαλάσσιος μονόκερος ή φάλαινα μονόκερος) θεωρούνταν ότι ήταν κέρατα μονόκερου’.
[Ευχαριστία για την προσφορά της εικόνας στη σελίδα 31]
Treasury of Fantastic and Mythological Creatures: 1,087 Renderings from Historic Sources, by Richard Huber/Dover Publications, Inc.