Υποσημείωση
b Βλέπε «Αυθεντική Κοινή Διαθήκη» (1955 μ.Χ.) υπό Χιού Ι. Σκόνφηλδ, που χρησιμοποιεί τη φράσι «το σχέδιον των «αιώνων». «Η Βίβλος της Ιερουσαλήμ» (1966 μ.Χ.) λέγει: «το σχέδιον που είχε απ’ όλη την αιωνιότητα.» Η μετάφρασις υπό Γεωρ. Ν. Λεφέβρ (1928 μ.Χ.) λέγει: «το σχέδιον των αιώνων που προώρισε διά του Κεχρισμένου.» Η λέξις «σχέδιον» δεν απαντάται στην Εξουσιοδοτημένη Μετάφρασι Βασιλέως Ιακώβου και στην Αμερικανική Στερεότυπη Μετάφρασι της Βίβλου. Στη Ρωμαιοκαθολική «Μετάφρασι Ντουαί» η λέξις «σχέδιον» απαντάται μόνο στον Ιεζεκιήλ 4:1· 43:11 και 2 Μακκαβαίων 2:29.