Υποσημείωση
c Σύμφωνα με τους λογίους, η έκφραση του εβραϊκού κειμένου που αποδίδεται «δεν θα συναντήσω με καλοσύνη κανέναν άνθρωπο» παρουσιάζει «εξαιρετικές δυσκολίες» στη μετάφραση. Η Μετάφραση Νέου Κόσμου προσθέτει τη φράση «με καλοσύνη» για να μεταδώσει τη σκέψη ότι δεν θα επιτρεπόταν σε άλλους να σώσουν τη Βαβυλώνα. Μια μετάφραση της Ιουδαϊκής Εκδοτικής Εταιρίας αποδίδει αυτή την πρόταση: «Δεν θα . . . επιτρέψω σε κανέναν άνθρωπο να παρέμβει».