Υποσημείωση
a Με διαφορά ενός γράμματος, το εβραϊκό κείμενο είναι δυνατόν να λέει είτε «τους έβαλε στο πριόνι» είτε «τους τεμάχισε (πριόνισε)». Επιπρόσθετα, η λέξη που αποδίδεται «κάμινος των πλίνθων» μπορεί επίσης να σημαίνει «καλούπι των πλίνθων». Ένα τέτοιο καλούπι θα ήταν τόσο στενό ώστε κανείς δεν θα χωρούσε να περάσει μέσα από αυτό.