Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • 1 Corinthians 13
  • The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

1 Corinthians 13:1

Indexes

  • Research Guide

    Close to Jehovah, p. 301

    Insight, Volume 1, pp. 505, 563

    The Watchtower,

    12/15/2015, p. 4

    7/15/1992, p. 28

    5/1/1991, pp. 10-11

    11/1/1988, p. 14

  • Publications Index

    cl 301; it-1 505, 563; w15 12/15 4; w92 7/15 28; w91 5/1 10; w88 11/1 14;

    w80 4/15 25; w78 9/15 18; w76 530; w73 524; ad 375, 406; g71 2/22 8; w69 683; w65 708; w61 11, 58; w51 264; w50 495; el 175; w49 341; w47 9

1 Corinthians 13:2

Indexes

  • Research Guide

    Close to Jehovah, p. 301

    Insight, Volume 1, p. 937

    Insight, Volume 2, p. 445

    The Watchtower,

    7/15/1992, p. 28

    11/15/1990, p. 12

  • Publications Index

    cl 301; it-1 937; it-2 445; w92 7/15 28; w90 11/15 12;

    w80 4/15 25; w78 9/15 18; w76 530; w61 11; el 175; w49 345

1 Corinthians 13:3

Indexes

  • Research Guide

    Insight, Volume 2, p. 682

    The Watchtower,

    7/15/1992, p. 28

    10/1/1991, pp. 20-21

  • Publications Index

    it-2 682; w92 7/15 28; w91 10/1 20-21;

    w80 4/15 25; w78 9/15 18; w76 323; w72 415; g72 7/22 27; w66 17; yb66 27; g61 10/22 4; w49 346

1 Corinthians 13:4

Indexes

  • Research Guide

    “My Follower,” pp. 162-163

    Bible Questions Answered, article 195

    Close to Jehovah, pp. 302-303, 305-306

    Insight, Volume 1, p. 1260

    Insight, Volume 2, p. 277

    The Watchtower,

    6/15/2014, p. 20

    10/15/2002, p. 28

    11/1/2001, pp. 15-16

    2/15/1999, pp. 19-21

    9/15/1995, pp. 14-19

    9/1/1994, p. 20

    10/15/1993, pp. 19, 21

    7/15/1992, pp. 28-29

    7/15/1991, p. 14

    10/15/1989, p. 18

  • Publications Index

    ijwbq article 195; mrt article 39; cf 162-163; cl 302-303, 305-306; it-1 1260; it-2 277; w14 6/15 20; w02 10/15 28; w01 11/1 15-16; w99 2/15 19-21; w95 9/15 14-19; w94 9/1 20; w93 10/15 19, 21; w92 7/15 28-29; w91 7/15 14; w89 10/15 18;

    g85 4/22 16; w80 2/15 6; w80 4/15 26-27; w78 6/15 4; w78 9/15 18-19; fl 35-36, 72-74; w74 439-440; g74 4/22 8; w73 292; w72 131-132; ad 1082; w65 196, 643; g65 8/22 4; w64 496; g64 6/8 4; w63 356; g63 3/22 7; w62 148; g62 8/22 28; g62 11/8 17; w61 13, 183; yb61 17, 20; w56 554; g51 3/8 25; w49 356

1 Corinthians 13:5

Indexes

  • Research Guide

    “My Follower,” pp. 163-169

    Close to Jehovah, pp. 306-307

    Insight, Volume 1, p. 604

    Insight, Volume 2, pp. 277-278

    The Watchtower (Study),

    1/2016, p. 27

    The Watchtower,

    6/15/2014, pp. 20-21

    8/1/2008, p. 15

    2/15/1999, pp. 20-21

    10/15/1993, pp. 19-20

    7/15/1992, p. 29

    10/15/1989, pp. 18-19

    6/15/1989, p. 14

  • Publications Index

    cf 163-165, 167-169; cl 306-307; it-1 604; it-2 277-278; w16.01 27; w14 6/15 20-21; w08 8/1 15; w99 2/15 20-21; w93 10/15 19-20; w92 7/15 29; w89 6/15 14; w89 10/15 18-19;

    g85 4/22 16; g82 4/8 17; w80 4/1 15; w80 4/15 26-27; w78 2/15 30-32; w78 9/15 19-20; fl 61, 74-75; w74 440-441; g74 4/22 8; w72 132, 287; w72 565, 739; ad 1082; w65 205, 298-299, 350, 644; g65 1/8 4; w64 350, 499; g64 6/8 4; g63 1/22 4; g63 2/22 4; g63 7/22 4; w62 204; g62 7/22 4; w61 183, 708; yb61 17; w60 140-141; g60 7/22 4; w54 570, 735; w53 5; g51 3/8 25; w49 358

1 Corinthians 13:6

Indexes

  • Research Guide

    Close to Jehovah, pp. 303, 307-308

    Insight, Volume 2, p. 278

    The Watchtower,

    6/15/2014, pp. 20-21

    2/15/1999, pp. 20-21

    10/15/1993, pp. 20, 21-22

    7/15/1992, pp. 29-30

    10/15/1989, pp. 18-19

    Awake!,

    11/2008, pp. 8-9

  • Publications Index

    cl 303, 307-308; it-2 278; w14 6/15 21; g 11/08 8-9; w99 2/15 20-21; w93 10/15 20-22; w92 7/15 29-30; w89 10/15 19;

    w80 4/15 26-27; w78 9/15 20; fl 75; w74 441; ad 1082; w64 500; g51 3/8 25; w49 360

1 Corinthians 13:7

Indexes

  • Research Guide

    “My Follower,” pp. 169-171

    Close to Jehovah, pp. 303-305

    Insight, Volume 1, p. 1139

    Insight, Volume 2, p. 278

    The Watchtower,

    6/15/2014, p. 21

    12/15/2009, pp. 27-28

    7/15/2000, p. 23

    2/15/1999, pp. 21-22

    10/15/1993, p. 22

    7/15/1992, p. 30

    11/1/1991, pp. 12-13

    10/15/1989, p. 19

  • Publications Index

    cf 169-171; cl 303-305; it-1 1139; it-2 278; w14 6/15 21; w09 12/15 27-28; w00 7/15 23; w99 2/15 21-22; w93 10/15 22; w92 7/15 30; w91 11/1 12-13; w89 10/15 19;

    w85 3/15 22; g85 4/22 16; w80 4/1 14; w80 4/15 26-27; w78 6/15 3-4; w78 9/15 20-21; fl 75-76, 156; w77 253; w76 718; w74 104; w74 441-442; w73 292; w72 132; ad 1082; w69 345; w64 500; w63 99; g63 7/22 4; w62 148, 420; w61 183; g51 3/8 25; w49 361

1 Corinthians 13:8

Indexes

  • Research Guide

    Close to Jehovah, pp. 308-309

    Insight, Volume 1, p. 128

    Insight, Volume 2, pp. 278, 665, 693

    The Watchtower,

    6/15/2014, p. 21

    12/15/2009, pp. 27-28

    7/1/2003, p. 7

    10/15/1993, pp. 20-21

    8/15/1992, p. 5

    7/15/1992, p. 30

    10/15/1989, p. 19

    Reasoning, pp. 403-404

  • Publications Index

    cl 308-309; it-1 128; it-2 278, 665, 693; w14 6/15 21; w09 12/15 27-28; w03 7/1 7; w93 10/15 20-21; w92 7/15 30; w92 8/15 5; w89 10/15 19; rs 403-404;

    w81 8/15 6; w78 9/15 20-21; w78 12/15 30; fl 76; g78 1/22 27-28; g78 3/8 27; g76 7/22 26; w75 95-96; w74 442, 447; g74 12/22 27-28; w73 292; ka 391; w72 132; g72 11/8 7; w71 501; ad 92, 1083; w69 287-288, 541; li 107; w64 90, 286, 501; w63 74, 152, 342, 356; ln 36; g63 3/22 6; w61 183, 334; pa 152; w57 437; w51 264; w50 495; el 169; w49 340, 362; w48 282; w47 158

1 Corinthians 13:9

Indexes

  • Research Guide

    The Watchtower,

    7/15/1992, pp. 30-31

  • Publications Index

    w92 7/15 30-31;

    w81 12/1 19; el 177; w49 362; w47 158

1 Corinthians 13:10

Indexes

  • Research Guide

    The Watchtower,

    7/15/1992, pp. 30-31

  • Publications Index

    w92 7/15 30-31;

    w81 12/1 19; w75 95-96; w71 565; el 178; w49 362; w47 158

1 Corinthians 13:11

Indexes

  • Research Guide

    Awake!,

    10/2011, p. 5

    The Watchtower,

    9/1/2007, p. 22

    8/1/1992, pp. 9-11

    7/15/1992, p. 31

  • Publications Index

    g 10/11 5; w07 9/1 22; w92 7/15 31; w92 8/1 9-11;

    w85 5/1 8-10; g77 6/8 19; g72 11/8 7; w65 196; w63 343; w52 44; el 178; w49 363; w30 262

1 Corinthians 13:12

Indexes

  • Research Guide

    Insight, Volume 1, pp. 801-802

    Insight, Volume 2, p. 415

    The Watchtower,

    4/1/2015, p. 15

    3/15/2000, p. 12

    7/15/1992, p. 31

  • Publications Index

    it-1 801-802; it-2 415; w15 4/1 15; w00 3/15 12; w92 7/15 31;

    w81 12/1 19; w80 7/1 32; w76 564; ad 560, 1167; w63 234; w60 104; el 178; w49 363

1 Corinthians 13:13

Indexes

  • Research Guide

    The Watchtower (Study),

    11/2023, p. 8

    The Watchtower (Study),

    10/2016, p. 30

    The Watchtower,

    7/15/2008, p. 27

    7/15/1992, p. 31

    9/15/1991, p. 19

    11/15/1990, pp. 10-12, 15

    Family Happiness, pp. 28-29

  • Publications Index

    w23.11 8; w16.10 30; w08 7/15 27; fy 29; w92 7/15 31; w91 9/15 19; w90 11/15 10-12, 15;

    w82 12/15 20-21; w80 6/1 3; w78 9/15 21; w73 390; w73 691; w65 664; w64 501; w63 355; w60 382; el 178; w49 355, 363; w47 9

Parallel Translations

Click a verse number to display parallel Bible verses.
  • The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
  • Read in Study Bible (nwtsty)
  • Read in New World Translation (nwt)
  • Read in Reference Bible (Rbi8)
  • Read in Byington (by)
  • Read in American Standard Version (bi22)
  • Read in Rotherham (rh)
  • Read in King James Version (bi10)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
1 Corinthians 13:1-13

1 Corinthians

13 ᾿Εὰν If ever ταῖς to the γλώσσαις tongues τῶν of the ἀνθρώπων men λαλῶ I may be speaking καὶ and τῶν of the ἀγγέλων, angels, ἀγάπην love δὲ but μὴ not ἔχω, I may be having, γέγονα I have become χαλκὸς copper ἠχῶν sounding ἢ or κύμβαλον cymbal ἀλαλάζον. clanging. 2 κἂν And if ever ἔχω I may be having προφητείαν prophecy καὶ and εἰδῶ I should know τὰ the μυστήρια mysteries πάντα all καὶ and πᾶσαν all τὴν the γνῶσιν, knowledge, κἂν and if ever ἔχω I may be having πᾶσαν all τὴν the πίστιν faith ὥστε as-and ὄρη mountains μεθιστάνειν, to be transplacing, ἀγάπην love δὲ but μὴ not ἔχω, I may be having, οὐθέν nothing εἰμι. I am. 3 κἂν And if ever ψωμίσω I should morsel out in food πάντα all τὰ the ὑπάρχοντά belongings μου, of me, κἂν and if ever παραδῶ I should give beside τὸ the σῶμά body μου, of me, ἵνα in order that καυχήσωμαι, I might boast, ἀγάπην love δὲ but μὴ not ἔχω, I may be having, οὐδὲν nothing ὠφελοῦμαι. I am being profited.

4 Ἡ The ἀγάπη love μακροθυμεῖ, is having longness of spirit, χρηστεύεται, it is kind, ἡ the ἀγάπη love οὐ not ζηλοῖ, is being jealous, οὐ not περπερεύεται, it is bragging, οὐ not φυσιοῦται, it is being puffed up, 5 οὐκ not ἀσχημονεῖ, it is behaving uncomelily, οὐ not ζητεῖ it is seeking τὰ the (things) ἑαυτῆς, of itself, οὐ not παροξύνεται, it is being provoked, οὐ not λογίζεται it is reckoning τὸ the κακόν, bad (thing), 6 οὐ not χαίρει it is rejoicing ἐπὶ upon τῇ the ἀδικίᾳ, unrighteousness, συνχαίρει it is rejoicing with δὲ but τῇ to the ἀληθείᾳ· truth; 7 πάντα all (things) στέγει, it is covering, πάντα all (things) πιστεύει, it is believing, πάντα all (things) ἐλπίζει, it is hoping, πάντα all (things) ὑπομένει. it is enduring.

8 Ἡ The ἀγάπη love οὐδέποτε never πίπτει. is falling. εἴτε Whether δὲ but προφητεῖαι, prophecies, καταργηθήσονται· they will be made ineffective; εἴτε whether γλῶσσαι, tongues, παύσονται· they will cease; εἴτε whether γνῶσις, knowledge, καταργηθήσεται. it will be made ineffective. 9 ἐκ Out of μέρους part γὰρ for γινώσκομεν we are knowing καὶ and ἐκ out of μέρους part προφητεύομεν· we are prophesying; 10 ὅταν whenever δὲ but ἔλθῃ should come τὸ the τέλειον, perfect (thing), τὸ the (thing) ἐκ out of μέρους part καταργηθήσεται. will be made ineffective. 11 ὅτε When ἤμην I was νήπιος, babe, ἐλάλουν I was speaking ὡς as νήπιος, babe, ἐφρόνουν I was minding ὡς as νήπιος, babe, ἐλογιζόμην I was reckoning ὡς as νήπιος· babe; ὅτε when γέγονα I have become ἀνήρ, male (adult), κατήργηκα I have made ineffective τὰ the (things) τοῦ of the νηπίου. babe. 12 βλέπομεν We are looking γὰρ for ἄρτι right now δι’ through ἐσόπτρου mirror ἐν in αἰνίγματι, obscure expression, τότε then δὲ but πρόσωπον face πρὸς toward πρόσωπον· face; ἄρτι right now γινώσκω I am knowing ἐκ out of μέρους, part, τότε then δὲ but ἐπιγνώσομαι I shall know accurately καθὼς according as καὶ also ἐπεγνώσθην. I was accurately known. 13 νυνὶ Now δὲ but μένει is remaining πίστις, faith, ἐλπίς, hope, ἀγάπη· love; τὰ the τρία three ταῦτα, these, μείζων greater δὲ but τούτων of these ἡ the ἀγάπη. love.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share