Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Rbi8 pp. 1570-1571
  • 3A Hebrew and Greek Transliterations

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • 3A Hebrew and Greek Transliterations
  • New World Translation of the Holy Scriptures—With References
  • Subheadings
  • Similar Material
  • Full vowels
  • Half vowels
  • Special Combinations
  • 7D Greek Alphabet and Transliterations
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
  • Hebrew, II
    Insight on the Scriptures, Volume 1
  • Greek
    Insight on the Scriptures, Volume 1
  • Hebrew, II
    Aid to Bible Understanding
See More
New World Translation of the Holy Scriptures—With References
3A Hebrew and Greek Transliterations

3A Hebrew and Greek Transliterations

Transliteration has reference to exchanging the characters of one language script for another language script to enable pronunciation. In English this is also known as romanizing.—See Aid to Bible Understanding (ad) under the headings “Hebrew, II” and “Greek.”

HEBREW—Transliteration Chart

Hebrew is written from right to left, but for English readers it is transliterated to read from left to right. Below appear the Hebrew script and some of the general rules followed in this Reference Bible.

Character

Consonants

Equivalent

א

ʼAʹleph

ʼ

בּ

Behth

b

ב

 

v

גּ

Giʹmel

g

ג

 

gh

דּ

Daʹleth

d

ד

 

dh

ה

Heʼ

h

ו

Waw

w

ז

Zaʹyin

z

ח

Chehth

ch

ט

Tehth

t

י

Yohdh

y

כּ

Kaph

k

כ Final: ך

 

kh

ל

Laʹmedh

l

מ Final: ם

Mem

m

נ Final: ן

Nun

n

ס

Saʹmekh

s

ע

ʽAʹyin

ʽ

פּ

Peʼ

p

פ Final: ף

 

ph

צ Final: ץ

Tsa·dhehʹ

ts

ק

Qohph

q

ר

Rehsh

r

שׂ

Sin

s

שׁ

Shin

sh

תּ

Taw

t

ת

 

th

Full vowels

ָ (long)

Qaʹmets

a as in awl

ַ

Paʹthach

a as in father

ֵ (long)

Tseʹreh

e as in they

ֶ

Seghohlʹ

e as in men

ִ

Chiʹreq

i as in machine

ֹ (long)

Chohʹlem

o as in no

ָ

Qaʹmets cha·tuphʹ

o as in nor

ֻ

Qib·butsʹ

u as in full

ִ

Shuʹreq

u as in cruel

Half vowels

ְ

Shewaʼʹ

e obscure, as in average; or silent, as in made

ֲ

Cha·teph-paʹthach

a as in hat

ֱ

Cha·teph-seghohlʹ

e as in met

ֳ

Cha·teph-qaʹmets

o as in not

Special Combinations

י ָ = ai

י ִ = i

י ַ = ai

וֹ = oh

י ֵ = eh

וּ = u

י ֶ = ey

יו ָ = av

CONCERNING THE VOWELS: All the vowels in this chart appear below the line except Chohʹlem ( ֹ), which is placed above, and Shu·reqʹ ( ִ), which appears in the bosom of Waw (וּ = u). The vowel sign ( ָ) is used to represent both the Qaʹmets, “a” and the Qaʹmets cha·tuphʹ, “o.” If the vowel sign ( ָ) occurs in a closed unaccented syllable, it must be short and pronounced o as in nor. The vowel sign ( ָ) is pronounced “o” when followed by a silent Shewaʼʹ (e.g., חָכְמָה, chokh·mahʹ); when followed by a Daghesh Forte (the doubling dot in the center of the consonant) but still unaccented (e.g., חָנֵּנִי, chon·neʹni); or, when followed by a Maqqeph (similar to a raised English hyphen) that has the effect of deleting any preceding accent (e.g., כָּל־אֲשֶׁר, kol-ʼasherʹ). If it is followed by a Cha·teph-qaʹmets, it is also short and pronounced “o.”

If though, the vowel sign ( ָ) occurs in an open syllable (e.g., יָקוּם, ya·qumʹ) or in a syllable, which, though closed, is accented (e.g., לָֽמָּה, lamʹmah), then it is a as in awl. Note also that a Metheg (a short vertical stroke that serves as a kind of half accent) placed to the left of a Qaʹmets leaves the syllable open and makes the Shewaʼʹ vocal (e.g., אָֽכְלָה, ʼa·khelahʹ).

CONCERNING THE HALF VOWELS: The English equivalents shown above are meant only as approximations. The Hebrew pronunciation of these half vowels is, in each case, an extremely slight sound.

A Shewaʼʹ is vocalized and transliterated as an e, when under a consonant at the beginning of a syllable (e.g., קְטֹל, qetolʹ); when under a consonant that follows an open syllable identified by a Metheg (e.g., קָֽטְלָה, qa·telahʹ); when after a long vowel (e.g., שׁוֹמְרִים, shoh·merimʹ); when one Shewaʼʹ follows another in the middle of a word, the first is silent and the second is vocal (e.g., יִקְטְלוּ, yiq·teluʹ); or, when under a doubled consonant (e.g., קִטְּלוּ, qit·teluʹ). However, when the Shewaʼʹ follows a short vowel or when it stands under a consonant closing a syllable, it is silent and considered a syllable divider (e.g., יִקְטֹל, yiq·tolʹ).

GREEK—Transliteration Chart

Letter

Name

Transliteration and Pronunciationa

Α α

Alʹpha

a

Β β

Beʹta

b

Γ γ

Gamʹma

g, hard, as in beginb

Δ δ

Delʹta

d

Ε ε

Eʹpsi·lon

e, short, as in met

Ζ ζ

Zeʹta

z

Η η

Eʹta

e, long, as in they

Θ θ

Theʹta

th

Ι ι

I·oʹta

i as in machine

Κ κ

Kapʹpa

k

Λ λ

Lamʹbda

l

Μ μ

My

m

Ν ν

Ny

n

Ξ ξ

Xi

x

Ο ο

Oʹmi·kron

o, short, as in lot

Π π

Pi

p

Ρ ρ

Rho

r

Σ σ, ςc

Sigʹma

s

Τ τ

Tau

t

Υ υ

Yʹpsi·lon

y or u,d French u or German ü

Φ φ

Phi

ph as in phase

Χ χ

Khi

kh as in elkhorn

Ψ ψ

Psi

ps as in lips

Ω ω

O·meʹga

o, long, as in note

a This pronunciation differs from modern Greek.

b Before κ, ξ, χ, or another γ, it is nasal, and pronounced like n in think.

c Used only at the end of a word when Sigʹma occurs.

d Yʹpsi·lon is u when it is the second letter of a diphthong.

    English Publications (1950-2026)
    Log Out
    Log In
    • English
    • Share
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share