Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • int pp. 1145-1146
  • 2F Jesus—In Existence Before Abraham

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • 2F Jesus—In Existence Before Abraham
  • The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
  • Similar Material
  • 6F Jesus—In Existence Before Abraham
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
  • Questions From Readers
    The Watchtower Announcing Jehovah’s Kingdom—1957
  • The Syriac Peshitta—A Window on the World of Early Bible Translations
    The Watchtower Announcing Jehovah’s Kingdom—2014
  • John Study Notes—Chapter 8
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
See More
The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
2F Jesus—In Existence Before Abraham

2F Jesus—In Existence Before Abraham

John 8:58—“Before Abraham came into existence, I have been”

Gr., πρὶν ᾿Αβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί

(prin A·bra·amʹ ge·neʹsthai e·goʹ ei·miʹ)

Fourth/Fifth “before Abraham was, Syriac—Edition:

Century I have been” A Translation of the Four

Gospels From the Syriac of

the Sinaitic Palimpsest,

by Agnes Smith Lewis,

London, 1894.

Fifth Century “before ever Abraham Curetonian Syriac—Edition:

came to be, I was” The Curetonian Version of

the Four Gospels, by

F. Crawford Burkitt,

Vol. 1, Cambridge, England,

1904.

Fifth Century “before Abraham Syriac Peshitta—Edition:

existed, I was” The Syriac New Testament

Translated Into English

From the Peshitto Version,

by James Murdock, seventh

ed., Boston and London,

1896.

Fifth Century “before Abraham Georgian—Edition:

came to be, I was” “The Old Georgian Version

of the Gospel of John,” by

Robert P. Blake and Maurice

Brière, published in

Patrologia Orientalis,”

Vol. XXVI, fascicle 4,

Paris, 1950.

Sixth Century “before Abraham Ethiopic—Edition:

was born, I was” Novum Testamentum . . .

Æthiopice (The New

Testament . . . in

Ethiopic), by Thomas Pell

Platt, revised by F.

Praetorius, Leipzig, 1899.

The action expressed in John 8:58 started “before Abraham came into existence” and is still in progress. In such situation εἰμί (ei·miʹ), which is the first-person singular present indicative, is properly translated by the perfect indicative. Examples of the same syntax are found in Luke 2:48; 13:7; 15:29; John 5:6; 14:9; 15:27; Acts 15:21; 2 Corinthians 12:19; 1 John 3:8.

Concerning this construction, A Grammar of the Idiom of the New Testament, by G. B. Winer, seventh ed., Andover, 1897, p. 267, says: “Sometimes the Present includes also a past tense (Mdv. 108), viz. when the verb expresses a state which commenced at an earlier period but still continues,—a state in its duration; as, Jno. xv. 27 ἀπʼ ἀρχῆς μετʼ ἐμοῦ ἐστέ [apʼ ar·khesʹ metʼ e·mouʹ e·steʹ], viii. 58 πρὶν ᾿Αβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμι [prin A·bra·amʹ ge·neʹsthai e·goʹ ei·mi].”

Likewise, A Grammar of New Testament Greek, by J. H. Moulton, Vol. III, by Nigel Turner, Edinburgh, 1963, p. 62, says: “The Present which indicates the continuance of an action during the past and up to the moment of speaking is virtually the same as Perfective, the only difference being that the action is conceived as still in progress . . . It is frequent in the N[ew] T[estament]: Lk 248 137 . . . 1529 . . . Jn 56 858 Lu 2:48; 13:7; 15:29; Joh 5:6; 8:58 . . . ”

Attempting to identify Jesus with Jehovah, some say that ἐγὼ εἰμί (e·goʹ ei·miʹ) is the equivalent of the Hebrew expression ʼaniʹ huʼ, “I am he,” which is used by God. However, it is to be noted that this Hebrew expression is also used by man as in 1 Chronicles 21:17.

Further attempting to identify Jesus with Jehovah, some try to use Exodus 3:14 (LXX) which reads: ᾿Εγώ εἰμι ὁ ὤν (E·goʹ ei·mi ho on), which means “I am The Being,” or, “I am The Existing One.” This attempt cannot be sustained because the expression in Exodus 3:14 is different from the expression in John 8:58. Throughout the Christian Greek Scriptures Jehovah and Jesus are never identified as being the same person.​—⁠See App 2A, 2E.

    English Publications (1950-2026)
    Log Out
    Log In
    • English
    • Share
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share