Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • ad p. 1608
  • Torment

No video available for this selection.

Sorry, there was an error loading the video.

  • Torment
  • Aid to Bible Understanding
  • Similar Material
  • Torment
    Insight on the Scriptures, Volume 2
  • Lake of Fire
    Aid to Bible Understanding
  • Lake of Fire
    Insight on the Scriptures, Volume 2
  • What ‘Torment in the Lake of Fire’ Means
    Is This Life All There Is?
See More
Aid to Bible Understanding
ad p. 1608

TORMENT

The Greek word ba·sa·niʹzo (and related forms) occurs nearly twenty times in the Christian Greek Scriptures. It basically meant ‘to test by the proving stone [baʹsa·nos]’ and, by extension, ‘to examine or question by applying torture.’ Lexicographers point out that in the Christian Greek Scriptures it is used with the sense of ‘to vex with grievous pains; to be harassed, distressed.’—Matt. 8:29; Luke 8:28; Rev. 12:2.

The Bible used ba·sa·niʹzo in a number of instances. For example, a manservant afflicted with paralysis was “terribly tormented” (NW) or “racked with pain” (NE) by it. (Matt. 8:6; compare 4:24.) Also, Lot “used to torment his soul” (Ro) or “was vexed” (Mo, RS) by the lawless deeds of the people of Sodom. (2 Pet. 2:8) The word is even used in regard to the difficult progress of a boat.—Matt. 14:24; Mark 6:48.

The Greek noun ba·sa·ni·stesʹ occurring at Matthew 18:34 is rendered “jailers” in some translations (AT, Fn, NW; compare verse 30) and “tormentors” or “torturers” in others. (AS, AV, JB) Torture was sometimes used in prisons to obtain information (compare Acts 22:24, 29, which shows that this was done, although ba·sa·niʹzo is not used here), so ba·sa·ni·stesʹ came to be applied to jailers. Regarding its use by Jesus at Matthew 18:34, The International Standard Bible Encyclopedia (Vol. V, p. 2999) observes: “Probably the imprisonment itself was regarded as ‘torment’ (as it doubtless was), and the ‘tormentors’ need mean nothing more than jailers.” Thus, the mentioning in Revelation 20:10 of ones who will be “tormented day and night forever and ever” evidently indicates that they will be in a condition of restraint.—See LAKE OF FIRE.

Some commentators have pointed to Biblical instances of the word “torment” to support the teaching of eternal suffering in fire. However, as just indicated, there is Scriptural reason to believe that Revelation 20:10 does not have that sense. In fact, verse 14 shows that the “lake of fire” in which the torment occurs, actually means “the second death.” And though Jesus spoke of “a certain rich man” as “existing in torments” (Luke 16:23, 28), the article LAZARUS (No. 2) shows that Jesus was not describing the literal experience of a real person, but, rather, was setting forth an illustration. Revelation provides a number of other instances where “torment” clearly has an illustrative or symbolic sense, as is evident from context.—Rev. 9:5; 11:10; 18:7, 10.

    English Publications (1950-2026)
    Log Out
    Log In
    • English
    • Share
    • Preferences
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Log In
    Share