-
Matthew 1:20The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
20
Ταῦτα δὲ αὐτοῦ ἐνθυμηθέντος ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου κατ’ ὄναρ ἐφάνη αὐτῷ λέγων Ἰωσὴφ υἱὸς Δαυείδ, μὴ φοβηθῇς παραλαβεῖν Μαρίαν τὴν γυναῖκά σου, τὸ γὰρ ἐν αὐτῇ γεννηθὲν ἐκ πνεύματός ἐστιν ἁγίου·
-
-
Matthew 1:20The Bible in Living English
-
-
20 But while he was thinking of this, lo, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying “Joseph, son of David, do not be afraid to take your wife Mary. For what has been generated in her is by the Holy Spirit;
-
-
Matthew 1:20American Standard Version
-
-
20 But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit.
-
-
Matthew 1:20The Emphasized Bible
-
-
20 But when these things he had pondered lo! a messenger of the Lord by dream appeared to him saying,—Joseph son of David! do not fear to take unto thee Mary thy wife, for that which in her hath been begotten is of [the] Holy Spirit.
-
-
Matthew 1:20King James Version
-
-
20 But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
-
-
MatthewWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
1:20 w84 6/15 30-31; w82 2/15 5; bi12-81 1450; po 138-139; ad 922; bi8-71 1358; bi12-70 1456; w69 331; int69 1148; bi8-63 3579; bi12-61 1454; ns 26
-
-
The True Light of the WorldThe Good News According to Jesus—Video Reference Guide
-
-
Mary pregnant by holy spirit; Joseph’s reaction (gnj 1 30:58–35:29)
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
look!: The Greek word i·douʹ, here rendered “look!,” is often used to focus attention on what follows, encouraging the reader to visualize the scene or to take note of a detail in a narrative. It is also used to add emphasis or to introduce something new or surprising. In the Christian Greek Scriptures, the term occurs most frequently in the Gospels of Matthew and Luke and in the book of Revelation. A corresponding expression is often used in the Hebrew Scriptures.
Jehovah’s: This is the first of 237 places in the Christian Greek Scriptures where the divine name, Jehovah, occurs in the main text of this version.—See App. C.
Jehovah’s angel: This expression occurs many times in the Hebrew Scriptures, starting at Ge 16:7. When it occurs in early copies of the Septuagint, the Greek word agʹge·los (angel; messenger) is followed by the divine name written in Hebrew characters. That is how the expression is handled at Zec 3:5, 6 in a copy of the Septuagint found in Nahal Hever, Israel, dated between 50 B.C.E. and 50 C.E. (See App. C.) A number of Bible translations retain the divine name when rendering the expression “Jehovah’s angel” in this verse.—See App. A5 and App. C3 introduction; Mt 1:20.
son of David: To prepare Joseph for what he was about to hear, the angel called him “son of David,” reminding him of the promise in the Davidic covenant.—See study notes on Mt 1:1, 6.
to take your wife Mary home: According to Jewish custom, marriage began when a couple became engaged. The wedding formalities were completed when the husband took his bride to live in his own home. This event usually took place on a set day and was accompanied by a celebration. The man thereby publicly declared that he was taking the woman as his marriage partner. The marriage was thus made known, acknowledged, and recorded and was binding.—Ge 24:67; see study notes on Mt 1:18, 19.
conceived: Or “begotten.” Lit., “generated; brought forth.” The same Greek word is rendered “was born” in verse 16; the active form is rendered “became father to” in verses 2-16.—See study note on Mt 1:2.
-