-
Matthew 1:23The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
23
Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾿Εμμανουήλ· ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ’ ἡμῶν ὁ Θεός.
-
-
Matthew 1:23The Bible in Living English
-
-
23 ‘Lo, the maiden shall be pregnant and bear a son, and they shall name him Immanuel’”—which means “God-is-with-us”—“should be fulfilled.”
-
-
Matthew 1:23American Standard Version
-
-
23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
-
-
Matthew 1:23The Emphasized Bible
-
-
23 Lo! a Virgin shall be with child, and shall bring forth a son,—and they shall call his name Emmanuel; which is, being translated, God with us.
-
-
Matthew 1:23King James Version
-
-
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
-
-
MatthewResearch Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
-
The True Light of the WorldThe Good News According to Jesus—Video Reference Guide
-
-
Mary pregnant by holy spirit; Joseph’s reaction (gnj 1 30:58–35:29)
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 1New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
virgin: Matthew here quotes from the Septuagint version of Isa 7:14, which uses par·theʹnos, “one who has never engaged in sexual intercourse,” to render the Hebrew word ʽal·mahʹ, a broader term that may mean “virgin” or simply “a young woman.” Under inspiration, Matthew applies the Greek term for “virgin” to the mother of Jesus.
Immanuel: A Hebrew name occurring at Isa 7:14; 8:8, 10. Immanuel is one of the prophetic title-names by which Messiah would be identified.
-