-
Matthew 17:27The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
27
ἵνα δὲ μὴ σκανδαλίσωμεν αὐτούς, πορευθεὶς εἰς θάλασσαν βάλε ἄγκιστρον καὶ τὸν ἀναβάντα πρῶτον ἰχθὺν ἆρον, καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ εὑρήσεις στατῆρα· ἐκεῖνον λαβὼν δὸς αὐτοῖς ἀντὶ ἐμοῦ καὶ σοῦ.
-
-
Matthew 17:27The Bible in Living English
-
-
27 But in order that we may not stagger them, go to the sea and throw in a hook; and take the first fish that comes up, and by opening its mouth you will find a shekel. Take that and give it to them for me and you.”
-
-
Matthew 17:27American Standard Version
-
-
27 But, lest we cause them to stumble, go thou to the sea, and cast a hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a shekel: that take, and give unto them for me and thee.
-
-
Matthew 17:27The Emphasized Bible
-
-
27 But that we may not cause them to stumble go unto the sea and cast in a hook, and the first fish that cometh up take, and opening its mouth thou shalt find a shekel,—that take and give to them for me and thee.
-
-
Matthew 17:27King James Version
-
-
27 Notwithstanding, lest we should offend them, go thou to the sea, and cast an hook, and take up the fish that first cometh up; and when thou hast opened his mouth, thou shalt find a piece of money: that take, and give unto them for me and thee.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 17New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
fishhook: The only occurrence in the Christian Greek Scriptures of the Greek word rendered “fishhook,” likely a baited hook cast into the water on the end of a line. Every other mention of fishing equipment in the Christian Greek Scriptures refers to nets.
silver coin: Lit., “stater.” This coin is considered to be the tetradrachma. (See App. B14.) It was worth four drachmas, the equivalent of a shekel, which was exactly the amount required to pay the temple tax for two.—Ex 30:13.
-