-
Matthew 26:17The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
17
Τῇ δὲ πρώτῃ τῶν ἀζύμων προσῆλθον οἱ μαθηταὶ τῷ Ἰησοῦ λέγοντες Ποῦ θέλεις ἑτοιμάσωμέν σοι φαγεῖν τὸ πάσχα;
-
-
Matthew 26:17The Bible in Living English
-
-
17 And on the first day of matzoth-time the disciples approached Jesus saying “Where will you have us make the preparations for you to eat the passover?”
-
-
Matthew 26:17American Standard Version
-
-
17 Now on the first day of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying, Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?
-
-
Matthew 26:17The Emphasized Bible
-
-
17 And on the first of the days of unleavened bread the disciples came unto Jesus, saying—Where wilt thou that we make ready for thee to eat the passover?
-
-
Matthew 26:17King James Version
-
-
17 Now the first day of the feast of unleavened bread the disciples came to Jesus, saying unto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eat the passover?
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 26New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
On the first day of the Unleavened Bread: The Festival of Unleavened Bread began on Nisan 15, the day after the Passover (Nisan 14), and lasted for seven days. (See App. B15.) In Jesus’ time, however, the Passover had become so closely connected to this festival that all eight days, including Nisan 14, sometimes were referred to as “the Festival of the Unleavened Bread.” (Lu 22:1) In this context, the phrase “On the first day of” could be rendered “On the day before.” (Compare Joh 1:15, 30, where the Greek word for “first” [proʹtos] is rendered “before” in a similar construction, namely, “he existed before [proʹtos] me.”) So the original Greek, as well as Jewish custom, allows for the disciples’ question to have been asked of Jesus on Nisan 13. During the daytime of Nisan 13, the disciples made preparations for the Passover, which was later celebrated “after evening had fallen” at the beginning of Nisan 14.—Mr 14:16, 17.
-