-
Matthew 26:23The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
23
ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν Ὁ ἐμβάψας μετ’ ἐμοῦ τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ οὗτός με παραδώσει·
-
-
Matthew 26:23The Bible in Living English
-
-
23 And he answered “He who dipped his hand in the dish with me, he will have me arrested.
-
-
Matthew 26:23American Standard Version
-
-
23 And he answered and said, He that dipped his hand with me in the dish, the same shall betray me.
-
-
Matthew 26:23The Emphasized Bible
-
-
23 And he answering said—He who hath dipped with me his hand in the bowl the same will deliver me up.
-
-
Matthew 26:23King James Version
-
-
23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
-
-
Matthew Study Notes—Chapter 26New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
dips his hand with me: People usually ate food with their fingers, or they used a piece of bread somewhat like a spoon. This expression could also be an idiom meaning “to share food together.” Eating with a person signified close fellowship. To turn against such an intimate companion was considered the vilest form of treachery.—Ps 41:9; Joh 13:18.
bowl: The Greek word denotes a relatively deep bowl from which a meal was eaten.
-