-
Mark 8:34The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
34
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον σὺν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἐλθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.
-
-
Mark 8:34The Bible in Living English
-
-
34 And he called the crowd to him, with his disciples, and said to them “If anyone wishes to come after me, let him disown himself and take up his cross and follow me.
-
-
Mark 8:34American Standard Version
-
-
34 And he called unto him the multitude with his disciples, and said unto them, If any man would come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
-
-
Mark 8:34The Emphasized Bible
-
-
34 And calling near the multitude with his disciples he said unto them—If anyone willeth after me to come let him deny himself and take up his cross, and be following me.
-
-
Mark 8:34King James Version
-
-
34 And when he had called the people unto him with his disciples also, he said unto them, Whosoever will come after me, let him deny himself, and take up his cross, and follow me.
-
-
Mark Study Notes—Chapter 8New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
come after me: Or, according to some ancient manuscripts, “follow after me.”
let him disown himself: Or “let him give up all right to himself.” This indicates a person’s willingness to deny himself utterly or to relinquish ownership of himself to God. The Greek phrase can be rendered “he must say no to himself,” which is fitting because it may involve saying no to personal desires, ambitions, or convenience. (2Co 5:14, 15) The same Greek verb is used by Mark when describing Peter’s denial of Jesus.—Mr 14:30, 31, 72.
torture stake: See study note on Mt 16:24.
-