Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Luke 1:1
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 1 Seeing that many have undertaken to compile an account of the facts that are given full credence* among us,+

  • Luke 1:1
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 1 ᾿Επειδήπερ Since even πολλοὶ many ἐπεχείρησαν took in hand ἀνατάξασθαι to compile διήγησιν statement περὶ about τῶν the πεπληροφορημένων having been carried through to the full ἐν in ἡμῖν us πραγμάτων, of facts,

  • Luke 1:1
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 1 Whereas many have undertaken to compile a statement of the facts+ that are given full credence among us,

  • Luke 1:1
    The Bible in Living English
    • 1 Theophilus, inasmuch as many have undertaken to recite the things that have been consummated among us

  • Luke 1:1
    American Standard Version
    • 1 Forasmuch as many have taken in hand to draw up a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,

  • Luke 1:1
    The Emphasized Bible
    • 1 Seeing indeed that many had taken in hand to re-arrange for themselves a narrative, concerning the facts which have been fully confirmed amongst us,—

  • Luke 1:1
    King James Version
    • 1 Forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 1:1 ep 275

  • The True Light of the World
    The Good News According to Jesus—Video Reference Guide
    • Luke provides background for writing his account, addresses Theophilus (gnj 1 04:13–06:02)

  • Luke Study Notes—Chapter 1
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 1:1

      that are given full credence: The Greek expression could also be rendered “that are given full credibility.” It highlights that the facts had been thoroughly examined. Combining this with the expression among us indicates that there was full conviction among Christians that all things connected with Christ had been fulfilled and had proved true and were worthy of being accepted with confidence. Therefore, some translations use such phrases as “that have been fully believed among us.” In other contexts, forms of the same Greek word are rendered “fully convinced” and “with firm conviction.”​—Ro 4:21; 14:5; Col 4:12.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share