Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Luke 1:16
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 16 and he will turn back many of the sons of Israel to Jehovah* their God.+

  • Luke 1:16
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 16 καὶ and πολλοὺς many τῶν of the υἱῶν sons Ἰσραὴλ of Israel ἐπιστρέψει he will turn back ἐπὶ upon Κύριον Lord τὸν the θεὸν God αὐτῶν· of them;

  • Luke 1:16
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 16 and many of the sons of Israel will he turn back to Jehovah*+ their God.

  • Luke 1:16
    The Bible in Living English
    • 16 and many of the sons of Israel shall he bring back to the Lord their God;

  • Luke 1:16
    American Standard Version
    • 16 And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God.

  • Luke 1:16
    The Emphasized Bible
    • 16 And many of the Sons of Israel shall he turn towards the Lord their God;

  • Luke 1:16
    King James Version
    • 16 And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 1:16 w65 493; ns 218; w36 363

  • The True Light of the World
    The Good News According to Jesus—Video Reference Guide
    • Gabriel foretells birth of John the Baptist (gnj 1 06:04–13:53)

  • Luke Study Notes—Chapter 1
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 1:16

      Jehovah: The angel’s message to Zechariah (vss. 13-17) strongly reflects language used in the Hebrew Scriptures. For example, the combination of Kyʹri·os (Lord) and The·osʹ (God) along with a personal pronoun (here rendered Jehovah their God) is common in quotations from the Hebrew Scriptures. (Compare the expression “Jehovah your God” at Lu 4:8, 12; 10:27.) In the Hebrew Scriptures, the combination “Jehovah their God” occurs over 30 times, whereas the expression “the Lord their God” is never used. Also, the term the sons of Israel reflects a Hebrew idiom used many times in the Hebrew Scriptures, meaning “the people of Israel” or “the Israelites.”​—Ge 36:31; ftn.; see App. C3 introduction; Lu 1:16.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share