Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Luke 2:7
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 7 And she gave birth to her son, the firstborn,+ and she wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger,+ because there was no room for them in the lodging place.

  • Luke 2:7
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 7 καὶ and ἔτεκεν she gave birth to τὸν the υἱὸν son αὐτῆς of her τὸν the πρωτότοκον, firstborn, καὶ and ἐσπαργάνωσεν she swaddled αὐτὸν him καὶ and ἀνέκλινεν made recline αὐτὸν him ἐν in φάτνῃ, manger, διότι because οὐκ not ἦν was αὐτοῖς to them τόπος place ἐν in τῷ the καταλύματι. loosing-down [place].

  • Luke 2:7
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 7 And she gave birth to her son, the firstborn,+ and she bound him with cloth bands and laid him in a manger,+ because there was no place for them in the lodging room.*

  • Luke 2:7
    The Bible in Living English
    • 7 and gave birth to her firstborn son and wrapped him and laid him in a manger, because there was no room for them in the lodgings.

  • Luke 2:7
    American Standard Version
    • 7 And she brought forth her firstborn son; and she wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger, because there was no room for them in the inn.

  • Luke 2:7
    The Emphasized Bible
    • 7 and she gave birth to her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes and laid him in a manger because there was no room for them in the inn.

  • Luke 2:7
    King James Version
    • 7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 2:7 ijwbq article 84; w18.11 24; it-1 318, 370; it-2 308; jy 18; ia 156-157; w08 10/1 23-24; kl 34, 36; w90 12/15 5; w89 11/15 24-25

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 2:7 ad 236, 263; bf 404; w62 681; ns 211; w59 189; w53 42

  • Luke
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 2:7

      Bible Questions Answered, article 84

      The Watchtower (Study),

      11/2018, p. 24

      Insight, Volume 1, pp. 318, 370

      Insight, Volume 2, p. 308

      Jesus—The Way, p. 18

      Imitate, pp. 156-157

      The Watchtower,

      10/1/2008, pp. 23-24

      12/15/1990, p. 5

      11/15/1989, pp. 24-25

      Knowledge, pp. 34-36

  • The True Light of the World
    The Good News According to Jesus—Video Reference Guide
    • Joseph and Mary travel to Bethlehem; Jesus is born (gnj 1 35:30–39:53)

  • Luke Study Notes—Chapter 2
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 2:7

      the firstborn: This expression implies that Mary later had other children.​—Mt 13:55, 56; Mr 6:3.

      manger: The Greek word phatʹne, rendered “manger,” means “feeding place.” It may have been some kind of feeding trough for animals, though the Greek word phatʹne can also refer to the stall in which animals are kept. (Compare Lu 13:15, where this Greek word is rendered “stall.”) In this context, it appears to refer to a feeding place, though the Bible does not specify whether this manger was an outdoor or an indoor trough or one connected with a stall.

      lodging place: The Greek word could also be rendered “guest room,” as at Mr 14:14 and Lu 22:11.

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share