-
Luke 2:22The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
-
-
22
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωυσέως, ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἰεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ κυρίῳ,
-
-
Luke 2:22The Bible in Living English
-
-
22 And when their days of cleansing according to the law of Moses were full they took him up to Jerusalem to present him before the Lord,
-
-
Luke 2:22American Standard Version
-
-
22 And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
-
-
Luke 2:22The Emphasized Bible
-
-
22 And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled they took him up into Jerusalem, to present [him] unto the Lord,—
-
-
Luke 2:22King James Version
-
-
22 And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
-
-
LukeWatch Tower Publications Index 1930-1985
-
-
2:22 w85 6/15 20-21; w82 4/1 31; g80 7/22 19; ka 61-62; ad 357; w66 56; im 82; g65 7/22 28; bf 420; ns 212; w59 189; w50 266
-
-
The True Light of the WorldThe Good News According to Jesus—Video Reference Guide
-
-
Jesus presented to Jehovah at the temple (gnj 1 43:56–45:02)
-
-
Luke Study Notes—Chapter 2New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
-
-
the time . . . for purifying them: That is, the time for them to be ceremonially cleansed for worship. The Mosaic Law required that a mother undergo purification for 40 days after giving birth to a male. (Le 12:1-4) This law evidently taught, not a demeaning view of women and childbirth, but a vital spiritual truth: Through the process of childbirth, the sin of Adam is transmitted from one generation to the next. Mary was no exception, contrary to claims made by religious scholars. (Ro 5:12) Luke would not have used the pronoun “them” in this verse to include Jesus, for he knew that holy spirit had shielded Jesus from the sinful condition of his imperfect human mother, so he did not need cleansing. (Lu 1:34, 35) Because Joseph arranged for the trip and as family head was responsible for seeing that the sacrifice was offered, Luke may have included Jesus’ adoptive father in the word “them.”
to present him to Jehovah: As the following verse shows, Jesus’ being brought to the temple after his birth is in accord with Jehovah’s words to Moses at Ex 13:1, 2, 12, where parents were commanded to “devote to Jehovah every firstborn male.” Also, the expression “to present him to Jehovah” is similar to what is described at 1Sa 1:22-28, where young Samuel is presented “before Jehovah” and dedicated to His service.—See study notes on Lu 1:6; 2:23 and App. C3 introduction; Lu 2:22.
-