Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
English
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • MEETINGS
  • Luke 12:20
    New World Translation of the Holy Scriptures
    • 20 But God said to him, ‘Unreasonable one, this night they are demanding your life* from you. Who, then, is to have the things you stored up?’+

  • Luke 12:20
    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures
    • 20 εἶπεν Said δὲ but αὐτῷ to him ὁ the θεός God Ἄφρων, Senseless (one), ταύτῃ to this τῇ the νυκτὶ night τὴν the ψυχήν soul σου of you αἰτοῦσιν they are asking ἀπὸ from σοῦ· you; ἃ what (things) δὲ but ἡτοίμασας, you prepared, τίνι to whom ἔσται; will be?

  • Luke 12:20
    New World Translation of the Holy Scriptures—With References
    • 20 But God said to him, ‘Unreasonable one, this night they are demanding your soul* from you.+ Who, then, is to have the things you stored up?’+

  • Luke 12:20
    The Bible in Living English
    • 20 but God said to him ‘Silly man, this night your soul is to be called for, and who will have what you have got ready?’

  • Luke 12:20
    American Standard Version
    • 20 But God said unto him, Thou foolish one, this night is thy soul required of thee; and the things which thou hast prepared, whose shall they be?

  • Luke 12:20
    The Emphasized Bible
    • 20 But God said unto him—Simple one! on this very night they are asking thy soul from thee; The things then which thou hast prepared whose shall they be?

  • Luke 12:20
    King James Version
    • 20 But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1986-2025
    • 12:20 w25.07 17; w07 8/1 28; w86 7/15 31

  • Luke
    Watch Tower Publications Index 1930-1985
    • 12:20 w78 11/15 17; w67 74; w62 432; w61 458

  • Luke
    Research Guide for Jehovah’s Witnesses—2019 Edition
    • 12:20

      The Watchtower,

      8/1/2007, p. 28

      7/15/1986, p. 31

  • Luke Study Notes—Chapter 12
    New World Translation of the Holy Scriptures (Study Edition)
    • 12:20

      Unreasonable one: Or “You fool.” Rather than denote a person who is lacking in mental ability, such terms as “unreasonable” or “fool” as used in the Bible generally refer to an individual who rejects reason and follows a morally insensible course, one that is out of harmony with God’s righteous standards.

      they are demanding your life from you: In this illustration, reference is not made to any group of humans or angels. The Greek verb for “to demand” is in the third person plural (“they”), simply indicating what was going to happen to the man. Jesus did not specify how the rich man in the illustration would die or who would take his life. The point was that by some means, the man was going to die that night. Therefore, the phrase could also be rendered “your life will be demanded from you.”

      your life: Or “your soul.” As mentioned in the study note on Lu 12:19, the meaning of the Greek word psy·kheʹ, traditionally rendered “soul,” has to be determined by the context. Here it refers to the life that a person has.​—See Glossary, “Soul.”

English Publications (1950-2026)
Log Out
Log In
  • English
  • Share
  • Preferences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Privacy Settings
  • JW.ORG
  • Log In
Share